1. English schools and China schools are different. The expression here is not very good, so it can be changed to
Schools in Britain are different from those in China. In fact, it is best to use the word (academic system), not school, and you will naturally do so in the future.
2. I like a small mistake of getting up late, and I like to do /to do without adding the verb prototype directly. (I like getting up late)
3. Different subjects should be plural.
English literature is taught in English schools. Here, we should pay attention to the singular third person of verbs. (School) and English literature can also simply speak English.
I think English literature is equivalent to China literature (changed to IS).
6. There is cooking in English schools but not in China (there is cooking in schools, so it is better to add a course. Of course, you can't say that China didn't.
The change of unrelated pronoun thoses to but thoses is not found in China. )
7. here in before is just an incorrect literal translation, which should be all of the above ... ……differences should be plural at the end.
Keep going. I hope it helps you.