Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational institution - Translation of Classical Chinese in Trilingual Reading
Translation of Classical Chinese in Trilingual Reading
1. Translation of the full text of the classical Chinese "Dong Yu studies for three reds" I. Translation: Dong Yu, with clear pronunciation and mellow voice, is plain but studious. Xingping years, Li Jue and others in the guanzhong insurrection, he and his brother halfway to the general Duan Wei. They often go up the mountain to collect firewood and carry it back to sell money (to make a living). Every time they go up the mountain to collect firewood, Dong Yu will bring a book. When he is free, he will take out a book to read. His brother laughed at him, but Dong Yu didn't correct him.

Dong Yu studied Lao Zi very well and made comments. I also made great efforts to study Zuo's biography, and wrote Bieyi based on my research experience. There is a person who studies with Dong Yu. Dong Yu refused to teach, only said, "You must read it many times before this." Dong Yu means: "After reading a book several times, its meaning will naturally emerge." The person who asked for advice said, "I don't have time." Dong Yu said: "Use' Sanyu'." Someone asked what "three surpluses" meant, and Dong Yu said, "Winter is the extra time in a year, evening is the extra time in a day, and rainy days are the extra time in peacetime."

There is a person who studies with Dong Yu. Dong Yu refused to teach, only said, "You must read it many times before this." Dong Yu means: "After reading a book several times, its meaning will naturally emerge." The person who asked for advice said, "I don't have time." Dong Yu said: "Use' Sanyu'." Someone asked what "San Yu" meant. Dong Yu said: "Winter is a year's spare time (you can study), night is the extra time during the day (you can study), and rainy days are the extra time at ordinary times."

Second, the original: from the fish of the Three Kingdoms, "Wei Luru Chuan Dong Yu"

(Dong) When it comes to writing, he is straight, dull and studious by nature. Xingping and Guanzhong were in turmoil, fighting for power and profit with their younger brother Jizhongyi. He used to be a peddler, but he often took the scriptures as hostages and took time to study them, but his brother laughed and didn't change.

Make a training note for Lao Tzu when you meet him. He is also good at Zuo Zhuan, especially Don't be Different. Some people learn from scholars and refuse to teach. The cloud says, "You must first; Read it a hundred times! " Say, "Read it a hundred times and you will understand what you mean."

From the "Scholars" cloud: "There is no day for bitter thirst."

Encounter: "When' Sanduo'."

Or ask "Sanduo" what he means when he says "winter is over, night is over and rain is over".

People learn from scholars and refuse to teach. As the saying goes, "You must read it a hundred times first." Say, "Read it a hundred times and you will understand what you mean." From the scholar cloud: "Suffering from the sun." Encounter: "When' Sanduo'." Or ask the meaning of "three more" encounters: "Winter has passed, night has passed, and rainy days have passed."

Extended data

First of all, the profile of the character

Dong Yu, the word season is straight. Wei personages in the Three Kingdoms period at the end of Han Dynasty. Dong Jizhong's younger brother, whose name is unknown, is a famous Confucianism in Wei State. He didn't record it in the History of the Three Kingdoms, but only in the book Wei Lue.

Two. Brief introduction of the author

Yu Qian (date of birth and death to be determined), Zhang Yu, Jing Zhao (now Xi, Shaanxi). During the Three Kingdoms period, Cao Wei was a doctor and a famous historian.

"Lulve" was written by Yu Huan personally, and it is generally believed that it was written in Wei Mingdi. However, according to the records in Wei Lue quoted in the History of the Three Kingdoms, in September of the sixth year of Jiaping in the lunar calendar (AD 254), Sima Shi abolished Cao Fang, the king of Qi, and Empress Guo planned to set up a noble township, which was very detailed. Therefore, it is known that the chronicle of Wei Lue was not limited to the Ming emperor, but ended in san huang.

Yu Qian, a native of Guanzhong, Shaanxi Province, was originally from Khotan, and his surname was Jin in the Spring and Autumn Period. Therefore, there are many descriptions of Xirong's hometown, that is, the customs of the northwest. Therefore, in the biography of the Three Kingdoms and Dongyi, Pei Songzhi quoted the biography of Wei Lue Xirong, which not only made up for the shortcomings of many books, but also had extremely high historical value, and was praised as "the most informative record" by historians of past dynasties.

2. Dong Yu, who has been translating classical Chinese for more than three years, has a straight word season and a plain but studious personality.

Xingping years, Li Jue and others in the guanzhong insurrection, he and his brother halfway to the general Duan Wei. They often go up the mountain to collect firewood and carry it back to sell money (to make a living). Every time they go up the mountain to collect firewood, Dong Yu will bring a book. When he is free, he will take out a book to read. His brother laughed at him, but Dong Yu didn't correct him.

Dong Yu studied Lao Zi very well and made comments. I also studied Zuo's biography hard, and wrote Bieyi according to my research experience. There is a person who studies with Dong Yu. Dong Yu refused to teach, only said, "You must read it many times before this.

Dong Yu means, "After reading a book several times, its meaning will naturally emerge." The person who asked for advice said, "Suffering from lack of time.

"Dong Yu said," we should use' three jade'. When someone asked about the meaning of "San Yu", Dong Yu said: "Winter is a year's free time, night is an extra time in a day, and rainy days are always extra.

3. Translate the full text of Dong Yu's Reading Sanyu 1. Translation: Dong Yu, straight-spoken, plain but studious.

Xingping years, Li Jue and others in the guanzhong insurrection, he and his brother halfway to the general Duan Wei. They often go up the mountain to collect firewood and carry it back to sell money (to make a living). Every time they go up the mountain to collect firewood, Dong Yu will bring a book. When he is free, he will take out a book to read. His brother laughed at him, but Dong Yu didn't correct him.

Dong Yu studied Lao Zi very well and made comments. I also made great efforts to study Zuo's biography, and wrote Bieyi based on my research experience. There is a person who studies with Dong Yu. Dong Yu refused to teach, only said, "You must read it many times before this."

Dong Yu means: "After reading a book several times, its meaning will naturally emerge." The person who asked for advice said, "I don't have time."

Dong Yu said: "Use' Sanyu'." Someone asked what "three surpluses" meant, and Dong Yu said, "Winter is the extra time in a year, evening is the extra time in a day, and rainy days are the extra time in peacetime."

There is a person who studies with Dong Yu. Dong Yu refused to teach, only said, "You must read it many times before this." Dong Yu means: "After reading a book several times, its meaning will naturally emerge."

The person who asked for advice said, "I don't have time." Dong Yu said: "Use' Sanyu'."

Someone asked what "San Yu" meant. Dong Yu said: "Winter is a year's spare time (you can study), night is the extra time during the day (you can study), and rainy days are the extra time at ordinary times." Second, the original text: From the Three Kingdoms fish series "Wei Zongchuan Dong Yu" (Dong) meets the word straight season, plain and studious.

Xingping and Guanzhong were in turmoil, fighting for power and profit with their younger brother Jizhongyi. He used to be a peddler, but he often took the scriptures as hostages and took time to study them, but his brother laughed and didn't change.

Make a training note for Lao Tzu when you meet him. He is also good at Zuo Zhuan, especially Don't be Different. Some people learn from scholars and refuse to teach. The cloud says, "You must first; Read it a hundred times! " Say, "Read it a hundred times and you will understand what you mean."

From the "Scholars" cloud: "There is no day for bitter thirst." Encounter: "When' Sanduo'."

Or ask "Sanduo" what he means when he says "winter is over, night is over and rain is over".

People learn from scholars and refuse to teach. As the saying goes, "You must read it a hundred times first." Say, "Read it a hundred times and you will understand what you mean."

From the scholar cloud: "Suffering from the sun." Encounter: "When' Sanduo'."

Or ask the meaning of "three more" encounters: "Winter has passed, night has passed, and rainy days have passed."

Extended information 1. Dong Yu's profile, with straight characters. Wei personages in the Three Kingdoms period at the end of Han Dynasty.

Dong Jizhong's younger brother, whose name is unknown, is a famous Confucianism in Wei State. He didn't record it in the History of the Three Kingdoms, but only in the book Wei Lue.

About the author: Fish (date of birth and death to be determined), Long Fish, Jingzhao (now Xi 'an, Shaanxi) people. During the Three Kingdoms period, Cao Wei was a doctor and a famous historian.

"Lulve" was written by Yu Huan personally, and it is generally believed that it was written in Wei Mingdi. However, according to the records in Wei Lue quoted in the History of the Three Kingdoms, in September of the sixth year of Jiaping in the lunar calendar (AD 254), Sima Shi abolished Cao Fang, the king of Qi, and Empress Guo planned to set up a noble township, which was very detailed. Therefore, it is known that the chronicle of Wei Lue was not limited to the Ming emperor, but ended in san huang.

Yu Qian, a native of Guanzhong, Shaanxi Province, was originally from Khotan, and his surname was Jin in the Spring and Autumn Period. Therefore, there are many descriptions of Xirong's hometown, that is, the customs of the northwest. Therefore, in the biography of the Three Kingdoms and Dongyi, Pei Songzhi quoted the biography of Wei Lue Xirong, which not only made up for the shortcomings of many books, but also had extremely high historical value, and was praised as "the most informative record" by historians of past dynasties.

4. The classical Chinese and translation of Sanyu are straight, plain and easy to learn. . People have learned from scholars, but they refuse to teach. As the saying goes, "You must read it a hundred times first." As the saying goes, "Read it a hundred times and you will understand what you mean." From the "Scholars" cloud: "There is no day for bitter thirst." Encounter: "When I was in my thirties." Or ask the meaning of "Sanduo" and say: "Those in winter are at leisure, those in the night are at leisure, and those in the rain are at leisure." As a result, students are a little divorced from their studies. [ 1]

Note 1 Yu: Dong Yu, a famous scholar in the Three Kingdoms period.

2 Neat nature (nè): Simple temperament and slow speech. Sex: temperament. Quality: simple. Nervous; Slow down.

3 good: hobbies.

4 from: follow, follow.

5 Reader: This refers to the reader.

6 and: conjunction, and vice versa.

7 See (xiàn): appear, appear.

Bitter and thirsty: I am eager, but I have no time. Bitterness: extreme, extreme.

9 or: Yes, some people.

10 year: year.

1 1 hour: often.

12 students, many Confucian scholars. All, many.

13 slightly: gradually, slowly.

14 is: so.

15 to: use. [ 1]

Dong Yu is outspoken, simple-minded, slow-talking and studious. Some people want to learn from him, but he refuses to teach them. Instead, he said, "We must read this book a hundred times." As the saying goes, "When a book is read a hundred times, its meaning naturally appears." The person who studied from him said, "We are extremely eager to learn, but we have no time." Dong Yu said, "It will take more than three hours." Someone asked what "San Yu" meant, and Dong Yu said, "Winter is the free time of the year, night is the free time of the day, and rainy days are the usual free time." Therefore, many scholars gradually followed Dong Yu's study. [ 1]

5. Translation of Three Languages in Classical Chinese A man named Dong Yu is straightforward, unpretentious, dull and studious.

Someone wants to learn from him, but he refuses to teach easily. He said, "You must read this book a hundred times." He said, "If you read this book a hundred times, you will naturally understand its meaning." The person who learned from him said, "I want to learn, but I have no time." Dong Yu said, "I should do more than three." When someone asked Sanyu what she meant, Dong Yu said, "Winter is a free time in a year.

Since then, many Confucian scholars have gradually learned from Dong Yu. 1 Yu: Dong Yu, a famous scholar in the Three Kingdoms period. 2 dull nature: simple temperament, slow speech.

Sex: temperament. Quality: simple.

Nervous; Slow down. 3 good: hobbies.

4 From: Follow. 5 Reader: This refers to the reader.

6 and: conjunction, and vice versa. 7 See (Xian): appear, appear.

8 thirst without day: it means "if there is no day", but there is no time. "Bitter thirst" is a synonymous compound word, that is, suffering.

Days without thirst: I am eager, but I have no time. Bitterness: extreme, extreme.

10 or: Yes, some people. 1 1 year: year.

12 hours: often. 13 students, many Confucian scholars.

All, many. 14 slightly: gradually, slowly.

6. Chen Shou's "Dong Yu San Du Yu Shu" in the Western Jin Dynasty was written in ancient Chinese and translated into the original text: (East) the word "Yu" is straight in the season, dull and studious.

Xingping and Guanzhong were in turmoil, fighting for power and profit with their younger brother Jizhongyi. He is a peddler and pawn, but he often holds the scriptures and studies them at leisure, but his brother laughs at them and never changes them.

..... In case "Lao Zi" is well governed, I made a training note for "Lao Zi". He is also good at Zuo Zhuan, especially Don't be Different. Some people learn from scholars and refuse to teach. The cloud says, "You must first; Read it a hundred times! " Say, "Read it a hundred times and you will understand what you mean."

From the "Scholars" cloud: "There is no day for bitter thirst." Encounter: "When' Sanduo'."

Or ask "Sanduo" what he means when he says "winter is over, night is over and rain is over".

Translation: Dong Yu, straight word. Simple and honest, I like learning since I was a child.

Xingping years, Li Jue and others in the guanzhong insurrection, he and his brother halfway to the general Duan Wei. They often go up the mountain to collect firewood and carry it back to sell money (to make a living). Every time they go up the mountain to collect firewood, Dong Yu will bring a book. When he is free, he will take out a book to read. His brother laughed at him, but he still read.

Dong Yu studied Lao Zi very well and made comments. I also made great efforts to study Zuo's biography, and wrote Bieyi based on my research experience. The scholar nearby asked him to give a lecture, but he refused to teach. He only said to others, "You should read it a hundred times first."

He added, "If you read a book a hundred times, you will understand its meaning." The consultant said, "I just don't have time."

Dong Yu said: "It should take more than three minutes." Someone asked what "San Yu" was, and Dong Yu said, "No farm work in winter is a free time in a year, a free time when it is inconvenient to work in the fields in the middle of the day, and a free time when it rains."