Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational institution - Why did Vietnam abolish Chinese characters?
Why did Vietnam abolish Chinese characters?
The reasons for the abolition of Chinese characters in Vietnam are: the difficulties in learning and using Chinese characters, the limitations of Chinese characters in expressing Vietnamese local culture and language, and the awakening of Vietnamese national consciousness.

1, Chinese characters are difficult to learn and use.

Compared with Pinyin, Chinese characters are more complicated in writing and understanding. For Vietnamese, it takes a lot of time and energy to learn Chinese characters. During the period of lack of educational resources in Vietnam, this undoubtedly increased the difficulty and cost of education.

2. Chinese characters have limitations in expressing Vietnamese native culture and language.

Although Chinese characters can provide a relatively elegant expression for the upper class in Vietnam, for the Vietnamese people, Chinese characters cannot fully express their local culture and language. Therefore, Vietnam * * * began to seek a writing system that can better express the local culture of Vietnam.

3. The awakening of Vietnamese national consciousness.

With the independence and development of Vietnam, Vietnamese began to seek a writing system that could represent their own country. As the representative of China culture, Chinese characters are no longer suitable for Vietnamese national consciousness and development needs. Therefore, Vietnam began to gradually abandon Chinese characters and finally adopted a writing system based on Latin letters.

Vietnamese characters

Since the establishment of the feudal country, Vietnam has used four languages: Chinese characters, Cantonese characters, French characters and Mandarin characters. Chinese characters were the official script until 1884 when Vietnam was completely colonized by France.

1282 Ruan Quan wrote Sacrifice to Crocodiles, which can be regarded as the basic formation of Nanzi. The exclusive status of Chinese characters lasted until13rd century. The rulers here, Hu (1400-1407) and Xishan Ruan (1788-1802), all paid attention to Nan characters and promoted them to the status of official characters. During this period, Chinese characters occupied a dominant position and were the official orthodox characters, which continued to be used in imperial edicts, coins, proclamations, imperial examinations, laws and other fields, while Nanzi squeezed the space for the use of Chinese characters in literature, religion, folk customs and other fields.

165 1 year, the Latin Dictionary of Cantonese and Portuguese written by French missionary Rhodes was officially published, which marked the systematization of Putonghua. From 65438 to 0884, Vietnam was completely colonized by France, and the colonial government imposed French and Mandarin characters. 1945, when the Democratic Republic of Vietnam was founded, Ho Chi Minh signed an important decree on "civilian learning", established a civilian education department, abolished Chinese characters, legalized Mandarin characters, and declared that only citizens who can use Mandarin characters are eligible to be elected.

Reference to the above content: Baidu Encyclopedia-Vietnam