Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational institution - I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water. What do you mean?
I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water. What do you mean?
This poem means that I don't know who the moon on the river is waiting for, but the Yangtze River has been carrying flowing water continuously. This poem is from the Tang Dynasty poet Zhang's "Moonlit Night on a Spring River". The original text of the whole poem is as follows: The spring tide in Lian Haiping is accompanied by the bright moon on the sea. I drift thousands of miles, where there is no moon by the river!

The river flows around Fangdian, and the moonlight shines on the flower forest like graupel. Frost flows in the air, you can't fly, but you can't see the white sand on the pavilion. There is no dust in the sky on the river, and there is a lonely moon in the sky. Who saw the moon by the river for the first time? When did Jiang Yue take the photo at the beginning of the year? Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is only similar year after year. I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water. The white clouds have gone, and Qingfeng is at a loss. Who will go boating tonight? Where do you miss Mingyue Building?

Poor people wander upstairs for the moon, so they should leave someone to fill the mirror. The curtain of the jade pot could not be rolled up, but it was brushed back on the anvil. At this time, I don't know each other. I hope China will shine on you every month. Hongyan flies in the sky, and fish Long Qian jumps in the water. Last night, I dreamed that the idle pool had fallen, and the poor spring had not returned. In spring, the river flows away, and the pond falls in the moon and the west. The slanting moon hides the sea fog, and Jieshi Xiaoxiang Road is infinite. I don't know how many people return home every month, and the moon is full of rivers and trees.

Interpretation in vernacular Chinese: In spring, the river tide is mighty and connected with the sea, and a bright moon rises from the sea, as if spewing out with the tide. The moonlight shines on the riverside. The waves are thousands of miles away, and the moonlight shines everywhere on the Chunjiang River. The river winds around Yuan Ye, where there are many flowers and plants. The moonlight shines on the blooming trees like fine snow beads.

The moonlight is like frost, so the frost cannot be observed. The white sand and moonlight on the mainland blend together and can't be seen clearly. The river and the sky are the same color, without any tiny dust, only a solitary moon hangs high in the sky. Who first saw the moon by the river, and when did the moon on the river shine on people for the first time? Endless, endless, only the moon on the river, year after year, always similar.

I don't know who the moon on the river is waiting for, but the Yangtze River has been carrying flowing water. The wanderer slowly left like white clouds, leaving only the homesick woman standing in the parting green maple. Which vagrant is drifting on the boat tonight? Where is someone lovesick upstairs in the bright moon? The moonlight that keeps moving upstairs should shine on the dressing table of people who leave.

The moonlight shines into the curtain of Sifu, but it won't open. It shines on her anvil and cannot be brushed away. At this time, I look at the moon but I can't hear each other's voice. I hope to shine on you with moonlight. Hongyan keeps flying, but it can't fly out of the boundless moonlight; The moon shines on the river, and ichthyosaurs jump in the water, causing ripples. Last night, I dreamed of falling flowers in the idle pool, but unfortunately I didn't return in half spring.

The river will run out with the spring, and the moon on the pool will set in the west. The slanting moon slowly sinks and hides in the sea fog, and the distance between Jieshi and Xiaoxiang is infinitely far away. I don't know how many people can go home by moonlight, but the setting sun is swaying and spreading all over the Woods by the river.

Extended data

The title of this poem embodies the most touching beauty of life with five things: spring, river, flowers, moon and night, which constitutes a fascinating and wonderful artistic realm. The whole poem starts with scenery, emotion and reason in turn. The first part describes the beautiful scenery of the Chunjiang River, the second part describes the feelings of facing the moon, and the third part describes the parting thoughts of wandering women in the world.

At the beginning of the poem, a magnificent picture of a moonlit night by the river is outlined: the tides of the river are connected with the sea, and the moon is full and ebbing. The sea here is empty. The river tide is boundless, as if connected with the sea, with great momentum. It has created a mythical and wonderful realm, making the moonlit night by the river particularly beautiful and quiet. These eight sentences, from big to small, from far to near, gradually condensed on a lonely moon.

"I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water", which is closely related to the previous sentence "looks similar". With the flow of the river, poetry is full of waves, pushing poetry to a more far-reaching realm. There is enmity between Jiang and Yue, and running water is ruthless. The poet naturally turned his brushwork from the natural scenery in the first half to the image of life, which led to the separation of men and women in the second half.

The four sentences of Baiyun are always written in the moonlight on the riverside, thinking about the feelings of his wife and wanderer. "Baiyun" and "Qingfeng Spectrum" are lyrical. The floating white clouds symbolize that the whereabouts of the "boat" are unknown. "Qingfeng Pu" is a place name, but "Feng" and "Pu" are often used as other scenery and places in poetry.

The following eight "poor" sentences bear the sentence of "where" and write about thinking about leaving people's memories. But the poet doesn't directly think about a woman's sadness and tears, but uses the "moon" to set off her nostalgia, and the sadness and tears come out. The poem personifies the "moon" and the word "wandering" is extremely vivid: first, the clouds are swimming, so the light and shadow are uncertain; Second, the moonlight lingers upstairs, pitying the thinking woman.

In the last eight sentences, the poet used fallen flowers, flowing water and waning moon to set off homesickness. "Flat Boat" even dreamed of going home-flowers fall into a secluded pool, spring will be old, people are still far away, what a pity! Rivers flow in spring, not only the natural springs, but also the youth, happiness and longing of wanderers. The moon fell on the pond, setting off his miserable and lonely mood.