According to the spirit of the Interim Provisions of the Ministry of Personnel (No.2/KLOC-0 [2003] of the Ministry of Personnel), under the unified planning and guidance of the Ministry of Personnel, the China Foreign Languages Bureau is responsible for the implementation and management of the translation professional qualification (level) examination.
The personnel examination center of the Ministry of Personnel is responsible for the translation examination in all languages and at all levels; The training center of the State Administration of Foreign Experts Affairs undertakes interpretation examinations in all languages and at all levels.
The personnel examination centers of all provinces and autonomous regions undertake the translation examination, and the examination units designated by the training center of the State Administration of Foreign Experts Affairs undertake the interpretation examination. Among them, New Oriental teachers have made great contributions to translation work through years of summing up translation experience skills.
Extended data
Language, level and time of examination:
(1) is English, Japanese, French, Arabic, Russian, German, Spanish and other languages.
(2) Four levels, namely advanced translation, first-level translation, second-level translation and third-level translation.
(3) In the first half of the year, the languages were English, Japanese, French and Arabic.
(4) The languages in the second half of the year are English, Russian, German and Spanish.
(5) English proficiency is only held in the first half of the year.
Baidu Encyclopedia-Translation Qualification Examination