Outside the sword gate, I suddenly heard that the loyalist had recovered the thistle north, and at first I couldn't stop crying.
Looking back, I don't know where the sad faces of my wife and children went. When I picked up my poetry collection at random, I couldn't help but be ecstatic.
Singing and drinking during the day, spring just accompanied me back to my long-lost hometown.
Set out immediately, pass through Basha, Wuxia, then Xiangyang, and then transfer to Luoyang, the old capital.
This poem is from the works of Du Fu, a poet in the Tang Dynasty. This poem was written in the spring of the first year of Guangde in Tang Daizong (763). The whole poem is full of unrestrained emotions and the word "hi" is everywhere, which vividly expresses the author's infinite joy and excitement. Therefore, it is called Du Fu's "the first quick poem in life".
Except for the first narrative topic, all the other sentences express the poet's surprise when he suddenly heard the news of victory. The poet's thoughts and feelings poured out of his chest and rushed down. The last six sentences are dual, but understanding nature is like talking, and it comes naturally.
Extended data:
First, the whole poem:
The news of this distant western station! The north has been recovered! At first, I couldn't stop crying on my coat.
Where are my wife and son? There is not a trace of sadness on their faces. However, I packed my books and poems crazily.
On a green spring day, I began to go home, singing my songs loudly and drinking my wine.
Come back from this mountain, pass another mountain, go up from the south and then go north-to my own town! .
Second, poetry appreciation:
It is a higher peak of surprise to turn around and stay in "ecstasy". Looking at the Wife and Talking about Poetry are two consecutive actions with a certain causal relationship. Poets will naturally think of their wives and children who have suffered together for many years when they are sad and happy and "full of tears." "Looking at it" means "looking back".
The action of "looking back" is very meaningful. The poet seems to want to say something to his family, but he doesn't know where to start. Actually, there is no need to say anything. I don't know where the cloud that has shrouded the whole family for many years has gone. Relatives no longer frown, but smile. The reversal of the joy of relatives increased the poet's joy, and the poet no longer had no intention of bending over his desk, so he rolled up his poems and shared the joy of victory.
The couplets of "Loud my song, Deep my wine, Start my home on a green spring day" further describe "ecstasy". "Day" refers to sunny days, indicating that people have reached old age. Old people rarely "sing" and should not "indulge in wine"; Nowadays, we should not only "sing" but also "indulge in wine", which is the concrete manifestation of "forgetting me"
This sentence was written in a "crazy" state, and the next sentence was written in a "crazy" thinking. "Youth" refers to the scenery in spring. Spring has arrived, and it is time to "go home" with his wife and children among flowers, birds, fish and insects. Poets will naturally be "ecstatic" when they think about this.
On the green spring day when I came home, the poet at the end of the couplet was in Zizhou, but his heart suddenly returned to his hometown. The poet's surprise reached a climax and the whole poem ended. This couplet contains four place names.
"Baxia", "Wuxia", "Xiangyang" and "Luoyang" are all dual (in-sentence pairs), which form a neat pair of place names; The combination of "namely from" and "from" is a pair of lively and flowing pairs. In addition, the dynamics of "transparency" and "orientation" and the repetition of "two Gorges" and "Yang" make the literary trend of thought and tone as fast as lightning, which accurately shows the galloping of the poet's imagination.
Baxia, Wuxia, Xiangyang and Luoyang are far apart. Once the words "from", "through", "down" and "to" run through them, it means "coming back from this mountain, crossing another mountain, coming up from the south and going north-to my own town!" Appear, flash across the reader one by one.
What needs to be pointed out here is that the poet not only expresses imagination, but also depicts reality. From "under the dam" to "Wu gorge", the gorge is dangerous and narrow, and the boat is like a shuttle, so it is used to wear; When I left Wuxia to Xiangyang, I drove downstream quickly, so I used "Xia"; From "Xiangyang" to "Luoyang", the land was changed, so the word "Xiang" was used with high accuracy.
Third, the creative background:
The two banks of the Yellow River were recaptured by the Imperial Army was written in the spring of the first year of Guangde, Tang Daizong. In the winter of the first year of Baoying (762), Tang Jun won a great victory in Hengshui near Luoyang, and recovered Luoyang, Zheng (now Zhengzhou, Henan) and Bian (now Kaifeng, Henan). The rebel leaders Xue Song and Zhang Zhongzhi surrendered one after another.
In the second year, Shi Siming's son, Shi Chaoyi, was defeated and hanged himself, and his troops surrendered to Tian and Li Huaixian one after another. At this point, the eight-year "An Shi Rebellion" came to an end. Du Fu is a poet who loves his motherland and suffers from troubled times. At that time, he lived in Sichuan. After hearing the news, he was ecstatic and wrote this poem.
References:
Baidu Encyclopedia-Both sides of the Yellow River were recovered by the imperial army