Current location - Education and Training Encyclopedia - Education and training - What does it mean to recognize Chinese characters before learning pinyin in the new Chinese textbook?
What does it mean to recognize Chinese characters before learning pinyin in the new Chinese textbook?
The Anhui Provincial Department of Education recently issued a notice stipulating that starting from September this year 1, all primary and secondary schools in our province will adopt "partially edited" Chinese textbooks. The coexistence of the original Soviet Education Edition and the People's Education Edition of Chinese subjects in our province will be gradually unified by the "Ministry Edition". After the reform, what changes will be made in Chinese learning in primary and secondary schools? Recently, the reporter interviewed a number of senior teachers in primary and secondary schools and experts from education authorities.

Recognize Chinese characters first, then learn pinyin, and return to traditional ignorance

The vice principal of Huangshan Road Primary School in Hefei, a senior Chinese teacher in primary school, said that the most obvious change in the textbook was that Chinese character learning was put in front of pinyin learning.

In the past, when I first entered the first grade, I taught Pinyin in textbooks, and then I began to teach literacy after I had taught all Pinyin. However, the new textbook "Bian Bian Ben" put off learning Pinyin for one month, recognizing some Chinese characters first, then learning Pinyin, while learning Pinyin. For example, the first volume of the Chinese textbook for senior one has two literacy units, two pinyin units and four text units. Let children learn some common words, such as "heaven, earth, man, you, me, him", "gold, wood, water, fire, earth" and "hands, feet, mouth and ears" before learning the Chinese Pinyin System 13 class.

Wen Rumin, editor-in-chief of "Ministry" primary school Chinese textbooks, gave an example emotionally at the training meeting on the use of textbooks compiled by the Ministry of Chinese Teaching and Research: after entering school, the first literacy text was "Heaven, Earth, Man, You, Me and Him", and six characters in regular script came to my face, which would leave a deep impression on children who just started school, possibly for a lifetime. Then there are "gold, wood, water, fire and earth" and "cloud to rain, snow to wind", which are very traditional and interesting. Why is this arrangement? What matters is the children's original feelings about Chinese characters. "First impression" is not the letter abc, but the Chinese character "Heaven, Earth and Man". The change of this order is meaningful: Chinese and Chinese characters are put back to the first place, while Pinyin is only a tool to assist in learning Chinese characters, not an end.

In the past, parents in kindergarten always asked her if she wanted to learn pinyin in advance in kindergarten. The answer she gives is always: no, in her view, the fundamental purpose of learning Pinyin is to read Mandarin correctly and make ordinary sounds. Pinyin is a tool for word recognition, and learning to read is the key. Therefore, "young convergence" should not overemphasize pinyin. In fact, traditional education in China started with literacy. In the past, the way for children to be confused was to let them read repeatedly and gradually learn to read. The mention of literacy this time is also a way to return to the traditional muddle.

In addition, the new textbook emphasizes that the lower grades should "recognize and write separately, recognize more and write less". This is to improve the teaching effect and create conditions for the transition to the independent reading stage as soon as possible. "Literacy" and "writing" are two different goals. Primary schools require lower grades to know about 1600 commonly used words, of which about 800 words can be written. Generally speaking, students can read independently in the next semester of Grade Two as long as they follow the goals set by the current textbooks.