1, text language+として
Express identity, status, qualification, position, type, function, etc. Translated into "as …" and "as …" and so on. , as an adverbial in the sentence.
Example:
(1) interesting, Japanese, reluctantly.
I take learning Japanese as a hobby. )
(2) Parents and children should support each other; Parents should support each other; Parents should support each other; Parents should support each other.
As parents, it is natural to take care of children. )
Mr. Li, a scholar, scholar and politician, is famous far and wide.
As a politician, Miss Li is more famous than a scholar. )
(4) As an agent, the President attended the meeting.
Attended the meeting as the agent of the general manager. )
2. Minimum quantifier+として .......
The negation after the auxiliary word "one" means complete negation.
Example:
① One thing: つとしてぃぃはなぃ.
There is nothing good about it. )
(2) Qualified 1 unqualified.
No one is qualified. )
(3) children (ぃっとき), としてじっとしてぃなぃ.
(The child was dishonest for a while. )
(4) This time I'm going to hold a presentation, a paper and a paper.
There is not a good paper in this conference. )
⒀のはとしてぐっりれるはなかっ.
No one can sleep well before the exam. )
3. Body language+としての+body language.
として, followed by の, becomes an attributive modifier, indicating a certain identity, status and qualification. Attributive of position, type, function, etc. It can be translated as: "As …, …".
Example:
① Complete remission, discharge, patient, patient.
Getting well and leaving the hospital is a pleasure. )
(2) Do not recognize the qualification of the other parent.
He was finally recognized as a father. )
③ President's opinions and personal opinions.
This is the president's opinion, not a personal opinion. )
④ Educator, mother, education, etc.
As an educator's mother, she is called' education mother'.
4. Body language+としては
There are two meanings:
(1) The preceding paragraph means standing in a certain position, with a certain qualification, with a certain identity, etc. At this time, としては can be replaced by は, but the meaning changes slightly, so it can also be regarded as a special expression of the subject. It can be translated as "speaking as" and "standing in the position" and so on.
Example:
① としてはそぅわざるをなかったのだ゜
As his position, I have to say. )
② Wang
As Xiao Wang, there was no other way but to resign at that time. )
(3) Personal opinion is referred to as "しましてはこのごにかねます".
I can't agree with this view. )
(2) The former is a general standard, while the latter is an objective evaluation of the subject. At this time, としては cannot be replaced by は. It can be translated into "as", "as" and so on.
Example:
① Yamada さんはとしてはがぃほぅです.
As a Japanese, Mr Yamada is very tall. )
2 brothers, long body, long body, small handle, and so on.
My brother is tall, but as a volleyball player, he belongs to a small man. )
③ Graduated from the Department of Medicine, a third-class hospital, doctor.
After graduating from the medical department, I can work in a first-class hospital immediately. As a future doctor, I am lucky. )
5. Body Language and Language Termination form+としても
There are two meanings:
(1) The former item indicates a hypothesis or an established concession condition, and the latter item is the opposite conclusion. It can be translated as: "Even if it is not ...". It is similar to "Aspect language+でも" and "Word and Form Combined +ても". "
Example:
Mr としても, この problem solved.
Even teachers can't solve this problem. )
② Japanese "としても" and "reason" explain "とできなく" and "そのまっ"
I can't explain why for days, so I used it. )
③ からタクシーにったとしてもにでにでに.
Even if you take a taxi now, it may be too late. )
(4) Successful したとしてもりぃはま.
Even if we succeed, we can't do anything too good. )
⑤ が としても ィンフルェンザにはしなけ.
Even if you are strong, you should pay attention to the flu. )
(2) The former and the latter are positive and negative comparisons. It can be translated as: "even if ..., but".
1. Genius is weak.
Even a genius, he is too weak. )
② はしてくれるとしても, がぃとはででで, でとでで.
Even if he allows it, she won't say yes. )
③ Paragraph ぁのホテルはヤはぃとしてもサービス
That hotel is cheap, but the service is terrible. )