Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Topic of Analects of Confucius thesis
Topic of Analects of Confucius thesis
The first part: discussing literal translation; Or free translation

The second part discusses the significance of the Analects of Confucius to the survival, development and progress of human beings in today's world.

The third part: Discuss the core idea of The Analects.

The fourth part; Anecdotes of Classic Idioms in The Analects of Confucius

Part V: Discusses the literal meaning of the English versions of The Analects and the positioning of right and wrong in translation.

Part VI: How to best translate The Analects?

Then, you're done.

Chinese:

Read through the ancient prose of The Analects of Confucius;

We should thoroughly understand the translation significance of The Analects of Confucius in Mandarin and vernacular Chinese.

English:

Be sure to see the most classic version of The Complete Works of Shakespeare translated by Mr. Zhu Shenghao in China vernacular;

Be sure to learn what you already know in English; In particular, we must first confirm whether we have a real level, and whether we can complete this heavyweight classic degree exposition handed down from generation to generation by the most classic civilization of our country and mankind.

Reading thousands of books is almost over.

. . . . . .