Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - What is the research status of this paper?
What is the research status of this paper?
I will give you a model. I hope it works for you.

* * * * University

Undergraduate graduation project (thesis) opening report (abstract)

English Majors in Foreign Languages Institute

Title: Cultural Similarities and Differences between Chinese and Western Zodiac.

The source and research status of this topic;

Source: First of all, I'm interested in animals. The Chinese zodiac in China is our traditional animal representative. In addition, in order to write this article, I also collected some useful materials or works related to the moral of the zodiac in the library and the Internet. At the same time, I read a lot of information about the culture of the zodiac in China and western countries. Then from these materials, I found the similarities and differences of the implied meanings of these animals. For this paper, I am confident to finish it.

Present situation: With the development of society, cross-cultural communication becomes more and more important. Nature includes all kinds of animals besides people, so there are many words to describe animals, and animal words are used to describe people's characteristics. Animal vocabulary is closely related to human life. From the perspective of cultural differences, I will look for the implied meaning of Chinese and western animal words from the similarities and differences, and look for the implied meaning from different parts, aiming at understanding the differences between Chinese and western cultures and paying attention to the differences when using animal words. In this regard, I found that some authors from different countries have studied this subject and achieved some results. Studying this topic can help people understand the similarities and differences between China and western countries.

Research objectives, contents, methods and means;

Research purposes: The theme of my thesis is "Cultural Similarities and Differences between China and the Western Zodiac". So, first of all, I hope to know more about twelve symbolic animals, and then understand the hidden meanings. Second, improve your writing and understanding ability, and further understand cross-culture. Different people have different feelings and expressions about animals in the zodiac, so I thought of this paper; I want to know the similarities and differences of the implied meanings of the same animal vocabulary expressed by different people in China and the West, and look for the implied meanings from different aspects, so as to understand the different cultures in China and the West and pay attention to the differences when we use animal vocabulary.

Content:

1. Briefly introduce the origin and traditional customs of the zodiac, and the importance of the zodiac in our life and cross-cultural communication.

2. Animal meanings are completely corresponding in Chinese and western countries.

3. The meanings of animals are not completely corresponding in Chinese and western countries.

The meaning of animals does not correspond to that of western countries in China.

By analyzing the reasons for the similarities and differences of implied meanings between Chinese and western animal words.

5. Conclusion.

Methods and means: In order to write this article, I collected some useful materials or works related to the meanings of the zodiac in the library and the Internet, and collected information about the meanings of the zodiac, and compared the similarities and differences between these meanings in Chinese and western cultures.

Design (thesis) outline and timetable:

Outline:

1. Introduction

2. Briefly introduce the origin and traditional customs of the zodiac, and the importance of the zodiac in our life and cross-cultural communication.

2. Definition of1Zodiac

2.2 Traditional usage of the zodiac

3. The classification of animal words in the zodiac.

3. 1 Animal meanings are completely corresponding in Chinese and western countries.

3.2 The meanings of animals are not completely corresponding in Chinese and Western countries.

3.3 Animal allegories do not correspond in Chinese and Western countries.

4. Conclusion

Timetable:

1, from 2008-1-19 to 2008-11-21.

2. Complete the first draft before-1-10 in 2009.

3. Complete the second draft from February 6, 2009 to March 3, 2009.

4. Complete the third draft from March, 2009 to May, 2009.

5. Complete the real questions, summarize the outline, and hand in the electronic test paper from May 2009 to May 24, 2009.

6. Prepare the answers to the thesis from May 25th, 2009 to May 3rd, 20091.

7. Answering the questions in the paper from June, 2009 to June, 2009-6- 10/0.

Main references and bibliography:

[1]. Chu Wenhua. Cultural differences between China and the West and the associative meaning of words. [J]。 Jiangxi Social Sciences, No.4, 200 1

[2]. Qing Feng said "mouse" in the Year of the Rat-the cultural connotation of the Chinese and English animal word "mouse". [J]。 Journal of Jinhua Vocational and Technical College. February 2008, Volume 8, Issue 65438 +0.

[3]. Feng Zhenjuan. Comparison of Chinese and English animal word "chicken" in national customs. [J]。 Journal of Zhejiang Shu Ren University, Volume 6,No. 1, 2006.

[4]. Gao Lixin, Xu Kuihua. Similarities and differences between English and Chinese animal words. [J]。 Journal of Northeastern University (Social Science Edition), Volume 4,No. 1 2002.

[5]. Huang Ting and Tang Hao. On the Cultural Differences between China and the West from the Perspective of "Dragon". [J]。 The next issue of cultural and educational materials in July 2007.

[6]. Ju Jilan. Cultural differences of animal words in the zodiac. [J]。 Journal of Qinghai Normal University (Education Science Edition) No.6, 2007

[7]. Lu Honglan. On the differences between Chinese and western cultures from the meaning of animals. [J]。 Journal of Henan Vocational and Technical Teachers College,

200 1 65438+ February. Volume 29, number 4.

[8]. Liu Xiaoli. A comparison of associative meanings of English and Chinese animal words. [J]。 Journal of Tongling University, 1, 2005.

[9]. Liang, man. An analysis of the spoken meaning of the animal word "pig" in Chinese and English. [J]。 Journal of Changji University, No.2, 2008.

[10]. Jay Song. On the English translation of dragon and dragon culture from the perspective of the national saying meaning of dragon. [J]。 Journal of Shaoyang University (Social Science Edition) Volume 6, No.6, February 2007.

[1 1]. Tang Xiaoli, Duan Cheng. On the differences between English and Chinese from the use of animal words. [J]。 Journal of zhengzhou institute of aeronautical industry management (Social Science Edition) .2007,12,26 (No.6)

[12]. Wang Wenling. Differences between Chinese and western cultures in animal meaning and its understanding. [J]。 Neizhuang technology

No. 1 1 of 2007

[13]. Wu Zhongli. Similarities and differences in cultural connotations of Chinese and English animal words. [J]。 Cultural and educational materials,

May 2006 Mid-Autumn Festival Special Issue

[14]. Zhang Dianen. Similarities and differences between Chinese and English cultures from the metaphorical meaning of the zodiac. [J]。 Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition), Volume 6, No.4, 2006+0 1.

[15]. Zhang Shalin, Zhu Jun. Cultural differences between Chinese and English animal words. [J]。 Journal of Yunyang Teachers College, June 2004, Volume 24, No.3..

Instructor's audit opinion:

Signature of Director of Teaching and Research Section: Year Month Day