Do you copy the translation of foreign documents?
Duplication is needed in translating foreign documents. According to the query information, although it is translation, in order to ensure the accuracy and completeness of translation, it is necessary to double-check the translated documents to ensure that the translated documents are highly consistent with the original text and are not suspected of plagiarism. You can use professional duplicate checking software, such as Turnitin, iThenticate, etc. When duplicate checking, we should pay attention to duplicate checking of the original text and the translated text together, so as to better compare their similarities.