Chinese name: Nikolai Trafimovich Federlin
Nationality: Russia
Place of birth: Pidyagorsk, Russian Federation
Date of birth: 19 12 65438+ February.
Date of death: June 5438, 2000+10.
Occupation: linguist, sinologist
China Department of Moscow Oriental College.
Representative works: Guo Moruo's The Life of Qu Yuan.
brief introduction
outline
Nikolai Trafimovich Federlin, Russian writer, oriental linguist, doctor of philology, professor of China studies, senior researcher, academician of the Institute of Communication in the Soviet Union, Italian Academy of Florence Art 1985, American Nikolai Trafimovich Federlin School of Economics 1966, Tokyo China Institute. 1972 Invited Professor, University of Illinois, USA. I mainly study China literature.
Study experience
Pi Diya was born in a worker's family in Gorsk. 1937 graduated from the Chinese Department of Moscow Oriental College, and later entered the postgraduate class, with Aleksev as the instructor, and prepared an associate doctoral thesis entitled "On Lu Xun's Creation".
Obtain a professional title
1On May 22nd, 943, he obtained a doctorate in literature and literature based on the article "The Life and Creation of Qu Yuan". 1October 22nd1952,65438 was awarded the title of professor of China studies, and on May 23rd 1958 was awarded the title of senior researcher. 1958 was elected as a member of the Soviet Communication Society on June 20th. 1966 ~ 197 1 Member of the Soviet Central Supervision Commission. 1954 awarded the title of ambassador extraordinary and plenipotentiary. 1939 ~ 1968 Staff of the Soviet Foreign Ministry, Director of the First Far East Department of the Soviet Foreign Ministry, member of the Soviet Foreign Affairs Committee, and Deputy Minister of the Soviet Foreign Ministry. Among them, 1939 ~ 1948 is the staff of the Soviet embassy in China. 1950 ~ 1952 counsellor of the Soviet embassy in China. 1958 ~ 1962 Soviet ambassador to Japan. 1963 ~ 1968 Permanent Representative of the Soviet Union to the United Nations and the Soviet Union to the Security Council. 1957, researcher at the Institute of Orientalism, Soviet Academy of Sciences. Editor-in-chief of foreign literature since 1970. 1943 Joined the Soviet * * * Production Party. 197 1 secretary of the secretariat of the board of directors of the Soviet writers association. 197 1 attended the 38th International PEN Congress in Dublin, Ireland. 1956 participated in the negotiations on the normalization of Soviet-Japanese relations. 1957 participated in the Sino-Soviet negotiations. 1965 Attend the 20th UN General Assembly. 1in March, 1970, the cooperative relationship between the Chinese Left-wing Writers' League and the International Writers' League was introduced at the 40th anniversary of the founding of the Chinese Left-wing Writers' League held by the Foreign Literature magazine of the Soviet Union. 197 1 1 gave a report entitled "Problems and tasks of China literature research" at the academic conference on "China studies in the Soviet Union". 1982 gave a report entitled "the task of studying China literature" at the second meeting of China scholars in the whole Soviet Union. He has won many Soviet medals and medals.
experience
China writers I made friends with.
As a writer, from Chongqing and Nanjing in the 1940s to Beijing in the 1950s, he met many elite figures in China's literary and art circles, such as Guo Moruo, Mao Dun, Lao She, Ba Jin, Xu Beihong, Mei Lanfang, Zhao Shuli and Ai Qing. He worships Guo Moruo most and respects him as a teacher.
articles for daily use
From 65438 to 0942, the thesis "The Life and Creation of Qu Yuan", which received the doctor's degree in literature, was directed by Guo Moruo. Later, he translated Guo Moruo's play Qu Yuan into Russian and performed it, with great help from Guo Moruo. From 65438 to 0958, he wrote Guo Moruo with great enthusiasm, and spoke highly of the life and creation of China's master of modern literature. If Guo Moruo is his "teacher", then the poet Ai Qing is his best friend. He translated Ai Qing's poems, and the two of them shared the translation. In order to write an article introducing Ai Qing, he visited Ai Qing's parents several times.
affect
What I have learned in my life.
Federlin's love for China literature is rare not only in Russian sinology, but also in international sinology. From The Book of Songs, Songs of the Chu, Poems and Songs, Yuanqu to novels of Ming and Qing Dynasties, from Qu Yuan, Du Fu and Guan Hanqing to Lu Xun, Guo Moruo and Mao Dun, he has studied them all.
Prelife research
Federlin studied Qu Yuan for a long time, with many books and great achievements, which is second to none in Russian sinology. He published 35 monographs and more than 300 papers in his life. Most of them are about China's literature and art. He presided over and personally participated in the compilation of the 15 volume Encyclopedia of China Literature, which comprehensively and systematically introduced China's rich literary achievements over the past two thousand years. It can be said that it is the pinnacle of Federlin's tireless introduction and study of China literature for more than 60 years.
visual angle
work center
As a diplomat, Federlin's work center has never left China. 1In July, 995, Federlin's book The Leaders I Know Between China and the Soviet Union was first published in Chinese.
Diplomatic books
Federlin has served in the diplomatic field for more than 30 years. This book is the last and only one about his diplomatic career. The other 34 books are all monographs on China literature and culture. Perhaps, as he himself said, I am a sinologist first and a diplomat second.
Major academic achievements
main work
The Life of Qu Yuan (Moscow,1943);
On the Characteristics of Lu Xun's Literary Creation (Moscow,1946);
On China's emerging literature (Moscow,1949):
Gorky's Literary Heritage and Soviet Literature in China [Gorky Lecture (? 1949~? 1950), Moscow, 195 1 year];
Guo Moruo
(Moscow,1952);
Luxun, a great China writer (Moscow,1953);
An introduction to China's contemporary literature (1953);
Preface (Complete Works of Lu Xun, vol. 1 Moscow,1954);
Notes of China (Moscow, first edition 1955, revised edition1958);
On Lao She's Works (Soviet Orientalism, Moscow, No.5,1955);
postscript
(Pu Songling: Fox Fairy, Moscow,1955);
China Literature: A Brief History of China Literature (Moscow,1956);
China's Classical Poetry (Tang Dynasty) (Journal of the Soviet Academy of Sciences, 15, Literature and Language, Moscow, 1956);
Foreword [Classical Poetry of China (Tang Dynasty)], Moscow,1956;
Preface (Lao She's Short Stories, Drama and Prose, Moscow,1956);
Mao Dun (three volumes 1, Moscow,1956);
Preface (Qu Ci, Moscow,1956);
Preface (Selected Poems of China, Vol. 1 Moscow,1957); Preface (Pu Songling: Monk Art, Moscow,1957);
Appendix (The Book of Songs, Moscow,1957);
Preface (Selected Works of Guo Moruo, vol. 1 Moscow,1958);
The Style of The Book of Songs and China's Poetry Tradition (Bulletin of the Soviet Academy of Sciences, Volume 17, Literature and Language, Moscow, Volume 6,1958);
Great China playwright Guan Hanqing (Moscow,1958);
Preface (A Dream of Red Mansions by Cao Xueqin, Volume 1, Moscow,1958);
An introduction to China's contemporary literature (1958);
The Book of Songs and its position in China literature (Moscow,1958);
Chronicle of China (Moscow,1958); The heroic epic Romance of the Three Kingdoms (Orientalism, Moscow,No. 1960,No. 1); Postscript (Guo Moruo: China ancient philosopher, Moscow, 196 1 year);
Land and Legend of China (Moscow,1961);
Hieroglyphics and plastic images (China and Japan: history and literature, Moscow, 196 1 year);
Natural Philosophy in Old China Literature (Philosophical Problems No.6,1961);
On the particularity of China's literary language (Orientalism, Moscow,No. 196 1 issue);
Staging of China's literary history (Afro-Asians, Moscow, No.3,1962);
Japanese notes
(Moscow,1966);
The unique theme of China myth (Moscow,1967);
Staging of China's literary history (Staging of Oriental Ethnic Literature History, Moscow,1968);
Book Classics, Book of Songs and Book of Changes (China Ancient Literature, Moscow,1969);
The Origin of China Literature from BC 18 to BC 13 (Theoretical Issues in the Study of Far East Literature, Moscow,1970);
Tradition and Creation (Moscow,1970);
Writer's skills and their interpretation (in commemoration of the 90th anniversary of Lu Xun's birth) (Moscow, 197 1 year);
diplomatic note
(Moscow,1972);
The color of time: the characteristics of Japanese art (Moscow,1972); The task of the Soviet Union to study China literature (Far East Issue No.2,1972);
Lenin and Oriental Literature (1972);
Qu Yuan's poems (uniqueness and nationality) (Internationalism and nationalism in oriental literature, Moscow,1972);
Literature and culture in China: in commemoration of the 90th anniversary of alekseev's birth (Moscow,1972);
Bai Juyi1200th birthday (Far East Edition, Moscow, No.3,1972);
China Literature Studies in the Soviet Union (Moscow,1973);
Qu Yuan is immortal (in memory of the 2250th anniversary of the poet's death) (Far East Issue, Moscow, No.2,1973);
10 Revolution (1920 ~ 1930 China Literature) (Foreign Literature, Moscow, No.9,1973);
Problems and tasks of China's literary research (China Studies in the Soviet Union, Moscow,1973);
Yakin Fu-Bichulin, the founder of Russian China Studies (Bulletin of the Soviet Academy of Sciences, Literary Language 1974, Volume 33, No.4);
Rain (1920 ~ 65438+ short stories written by China in 1930s) (Moscow, 1974, translated and prefaced);
China Literature Studies (Moscow,1974);
Japanese Notes (Moscow,1974);
Accuracy of language (as the motto of language art) (Moscow,1974);
Dunhuang manuscripts (Far East Edition, Moscow,No. 1975,No. 1);
On the Heritage of China's Poetry (Far East Journal, Moscow, No.2,1976);
Heritage issue (Far East issue, Moscow, No.3,1977);
Classical literature of China (Moscow,1978);
Language Art and Time (China Literature in the Development of World Literature) (Far East No.2,1978);
Some problems in China's plays (Far East Issues, Moscow, No.3,1980);
Novel in Development (Literary Problems, Moscow, No.8,1980);
Literary Notes (Moscow,1980); Lao She and His Works (Lao She, Moscow,1980);
Tolstoy of China (Tolstoy, 198 1 year, English version);
Problems in China's philology.
(Far East Issue, Moscow, No.3,1981);
China's literary heritage and modernity (Moscow,1981);
China's philological problems (permanence and reality) (Far East Issues, Moscow, No.3,1981);
Lu Xun (in commemoration of the centenary of Lu Xun's birth) (Asian-African, Moscow, No.3,1982);
Bulgarian Chronicle (Sofia, 1982, Bulgarian);
Japanese contemporary famous writer Akihito Abe's hotel thoughts and images in his works (Far East Issue, Moscow, No.2,1982);
On Qu Yuan (Far East Issue, Moscow,No. 1983,No. 1);
Memoirs of Federlin-Leaders of China and the Soviet Union I Contact (Xinhua Press, 1995).