Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - What is the history and influence of Xuanzang's learning from the scriptures?
What is the history and influence of Xuanzang's learning from the scriptures?
Master Xuanzang was a famous monk mage, Buddhist scholar and traveler in Tang Dynasty. He, together with Kumarajiva and Zhen Zhen, is also known as the three major translators of Buddhism in China, and he is one of the founders of only knowing Sect.

The following is the brief process, influence and achievements of his study tour:

In the third year of Zhenguan in the Tang Dynasty (AD 629), Master Xuanzang left Yumenguan for the west, arrived in Tianzhu after difficulties, and studied with Master Jiexian in Nalanduo Temple. Later, he traveled to Tianzhu to talk with local scholars and became famous. Seventeen years later, in the first month of the nineteenth year of Zhenguan, he arrived in Chang 'an. Emperor Taizong ordered Liang Guogong, Fang and other officials to hold a grand welcoming ceremony.

Master Xuanzang brought back hundreds of Buddhist scriptures and relics, including 150 Buddha statues and relics. * * * Please return 520 original Buddhist scriptures and 657 Sanskrit scriptures.

Emperor Taizong attached great importance to Master Xuanzang, respected his ambition of "explaining his legacy", helped him to translate classics, established Chang 'an Translation Institute, and translated new classics.

Master Xuanzang organized the translation of classics in Hongfu Temple, Jionji and Yuhua Palace, and translated 75 classics and essays in 19, with a volume of 1335. The main classics are: 600 volumes of Mahayana Sutra, 100 volume of Yoga Master's Theory, 200 volumes of Great Bodhisattva's Theory, giving up everything, knowing only, taking Mahayana Theory and so on. In addition to Buddhist scriptures, he also translated other academic works of ancient India.

The Buddhist scriptures translated by Master Xuanzang are often translated literally, and the brushwork is rigorous and accurate.

Master Xuanzang established new rules for translating classics, advocating loyalty to the original classics and word-for-word translation. Later generations often used Xuanzang's laws and translated the classics in French. They called the scriptures translated by monks before Xuanzang the old translation, and the scriptures translated after Xuanzang the new translation.

The Buddhist scriptures and academic works translated by Master Xuanzang basically spread the Buddhist essence handed down from the heyday of Nalanduo Temple to China, which not only enriched the ancient culture of China, but also preserved precious books and records for the ancient Indian Buddhism and academic culture.

Master Xuanzang founded an important sect of Buddhism in China-"Only Knowing Sect" by translating classics and theories. This knowledge is extremely profound. In modern China, some scholars advocated carrying forward epistemology and establishing China's own science.

After returning to China, Master Xuanzang wrote a book "The Story of the Western Regions of Datang" at the request of Emperor Taizong, which recorded the history, geography, religion, myths and legends, customs and customs of 65,438 countries including the Western Regions, India and Ceylon. 1 10 countries were followers and 28 countries were communicators. This book is of great value in the history of Buddhism, the history and culture of ancient western regions, India, Central Asia and South Asia, and even the historical materials of Chinese and Western communications. It is an important material for studying the ancient history and geography of India, Nepal, Pakistan, Bangladesh and Central Asia. This book reconstructs the ancient history of India.

References:

The biography of Master Sanzang, Xuanzang's Journey to the West.