Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Jiang's published paper
Jiang's published paper
A Survey of Basic Foreign Language Education in Northwest Minority Areas Foreign Language Teaching and Research, No.2, 2006.

The relationship between translated literature and social culture, foreign language teaching and research,No. 1, 2005.

An Empirical Analysis of Translation Studies: China TranslationNo. 1, 2005.

Philosophical Paradigm of Theoretical Methods in Translation Studies: China Translation, No.6, 2004.

Translation attitude plays an extremely important role in the development of multiculturalism. Guangming daily, August 3, 20041.

On the influence of social culture on literary translation, Foreign Literature Studies, No.6, 2003

An Effective Language Tool for Cultural Communication Wen Hui Reading Weekly 200365438+February 26th.

Political Guangming Daily on Translation Strategies, April 8, 2003.

Aesthetic progress in literary translation Meta vol 1, 2004 (a&; HCI) (preview)

Introduction to Translation Studies: Introduction to Theory and Application Foreign Language Teaching and Research,No. 1, 2003.

Theoretical Hypothesis on the Relationship between Translation Competence and Translation Behavior: China Translation, No.6, 2002.

Translation Studies: Unity of Science and Art, Individuality and Individuality Guangming Daily, August 6, 2002.

Guangming Daily cannot be translated in this way on May 9, 2002.

Translation teaching needs to be improved. Guangming Daily, June 65438+1October 65438+July 2002

A Multi-angle Perspective of Translation Aesthetics —— Comment on Comparative Aesthetics of Literary Translation China Press and Publication 20065438+0 April 6.

"Equivalence Threshold" between Aesthetic Imagination and Literary Translation: China Translation No.6, 200 1.

A Comparative Study of Dictionary Translation and Literary Translation: Foreign Language and Foreign Language Teaching,No.12,2001

Literary translation and reconstruction of gestalt images

Aesthetic process in literary translation: reconstruction of gestalt image and foreign language teachingNo. 1999+02

Beautiful scenery and business image —— Aesthetic thinking on literary translation —— Translation thoughts Hubei Education Press 1998

Literary Stylistics and Novel Translation, Volume 4, 1997

Reflections on the Establishment of China's Translation Studies: Translation by China, No.2, 1997.

Psychological isomorphism and beauty * * * Understanding foreign languages and foreign language teaching No.65438 +0997 No.65438 +0

General concept and translation China translation No.6, 1996

Is it equivalent or re-creation? Foreign Language Teaching and Research 1996 No.4

Translation:

A Dream of a Floating Life Yilin Press 2002. Night interview with Yilin Vampire Publishing House 1997.