Guanzheng
Guan Heming's osprey, accompanied by the small continent of the river. A beautiful and virtuous woman is a good spouse of a gentleman.
Mix shepherd's purse and salvage it from left to right. A beautiful and virtuous woman wakes up to pursue her.
If you can't pursue it, the black nightclub misses her during the day. Miss Long, I can't sleep over and over again.
Mix shepherd's purse and choose from left to right. A beautiful and virtuous woman came to her with a couple and a couple.
Pull shepherd's purse from left to right. A beautiful and virtuous woman rings the bell to please her.
To annotate ...
This is a love song written by the poet for a beautiful girl picking shepherd's purse by the river.
Pass it around, like phonetic words, loanwords, and the chirping of pigeons.
Pheasant pigeon: Mao Chuan: "Pheasant pigeon, king pheasant also." Er Ya Shi Bird: "Pheasant, Wang Yi (Pheasant = Pheasant)" Guo Pu (pú) Note: "Carved in the east of this river, it is called the Osprey, so it is good at eating fish on the side of Zhujiangshan." Bird Classic: "Wang pheasant, pheasant dove, osprey also." Modern Chinese Dictionary: stork, bird name, brown back, white head, neck and abdomen. Strong sexual desire. They often nest on trees or rocks, fly on water and eat fish. Known as the Osprey. "
Zhou: Land in the water, small, also known as "Zhu". In Hezhou, it means "on a sand island in the river."
Gentle and graceful: quiet and pretty, refers to the quiet and beautiful style of women. It is also used to describe a man's deep natural and unrestrained or deep and beautiful scenery. Such as "Peacock flies southeast": "The cloud has the third lang, chinese odyssey." Tao Yuanming's farewell speech: "Valley hunting is not only a graceful road, but also a rugged road across the mountain."
Lady: refers to a gentle and demure woman.
Qiu: This means harmony, and here it refers to the spouse. For example, "Poetry, Elegance and People's Labor": "People can rest without labor, and they can benefit from this and think about the people." Mao Chuan said, "Don't worry, I will. Hey hey. " Zheng Xuan wrote: "Stop, stop. Together, get together. "
Uneven: uneven height and length.
Zizania latifolia: xing aquatic plant, namely Zizania latifolia. Kong Shu: "The stems are white, the leaves are purple, round and full, and the diameter is more than one inch, floating on the water."
Left and right flow: look around. Flow, turn your eyes to see, that is, "Xu Wei" in spoken language, which is still said in Shandong dialect, such as "I took a look at her and she was very handsome."
Sleepiness: when you wake up from sleep, you are sleepy, and when you sleep, you are sleepy. I'd love to, which means I'm pursuing her whether I'm awake or asleep.
Thinking about clothes: thinking again and again. Take, answer and repeat skillfully, such as "Seven Laws of Pipe": "Get used to it, but get used to it is invincible." Learning means reviewing.
Leisure: the meaning of worry. Old, leisurely, sad.
Friends of Harp and Harp: Harp and Harp, two ensemble instruments, are often used to describe the harmony between husband and wife. For example, "The Book of Songs Xiaoya Long Beach": "Wives are easy to get along with, like drums, harps and harps." Friend, a verb, means to be friendly to it.
Mao Mao: Choice and selection.
Bell and drum music: Bell and drum are musical instruments used for percussion in ancient grand celebrations. This is an exaggeration, which means playing music with bells and drums as a celebration. Happiness is a verb.
Translation 1:
Pheasants and pigeons are singing on the island by the river. A kind and beautiful girl, an ideal object for young men.
Long and short fresh shepherd's purse is harvested on both sides of the river. A kind and beautiful girl who wants to pursue day and night.
If the pursuit fails, my heart hangs day and night. It's a long night, trouble sleeping.
Long and short fresh shepherd's purse, picked with both hands. Kind and beautiful girl, playing the piano and harp to show her love.
Long and short fresh shepherd's purse, carefully selected on both sides A kind and beautiful girl, the bell brought her a smile.
Translation 2:
Pheasants and pigeons sing on the sandbar in the middle of the river. A quiet and beautiful girl, a young man eager to pursue.
Long and short fresh shepherd's purse, go fishing on both sides of the river. A quiet and beautiful girl who wants to pursue day and night.
If the pursuit fails, my heart hangs day and night. The night is endless, and it is difficult to sleep over and over.
Long and short fresh shepherd's purse, picked with both hands. A quiet and beautiful girl, playing the piano to express her love.
Long and short fresh shepherd's purse, carefully selected on both sides A quiet and beautiful girl, the bell brings her a smile.
Translation 3:
Guan Guan's pheasant dove lives in the sandbar in the river. A quiet and beautiful girl is my hero's favorite spouse.
Choose leeks with different lengths in the water on the left and right sides of the boat. Quiet and beautiful girl, I will always pursue you. The desire to pursue is hard to achieve. I miss you day and night. I've been thinking about you for a long time, but I can't sleep over and over.
Different lengths of water shepherd's purse are picked on the left and right sides of the boat. Quiet and beautiful girl, I want to play the piano and be close to you. Water shepherd's purse with uneven length in the water was pulled out on the left and right sides of the ship. Quiet and beautiful girl, I want to please you with bells and drums.
Appreciate:
Guanju is the beginning of Feng and the first article of The Book of Songs. The ancients ranked it at the top of 300 articles, indicating its high degree of attention. "Historical Records Family of consorts" once recorded: "The Book of Changes is the foundation of Gankun, the Book of Songs began in Guanju, and the Book of Songs is beautiful ... The couple are married and have great humanity." The Biography of Han Kuang Heng also recorded Kuang Heng's thin cloud: "At the time of matching, the beginning of human life is the origin of all blessings. The wedding ceremony is right, and then the goods are cashed and the fate is complete. Confucius' comments on poetry generally began with Guan Ju. ..... The first of this discipline is the end of Wang Jiao. "Their focus is pedantic, but the summary of the original intention of poetry is basically correct. The question is what kind of marriage it represents. This is related to our understanding of the wind. The preface to Zhu's Biography of Poetry says: "The so-called poetic style mostly comes from the works of alley ballads. The so-called men and women sing songs and express their feelings. Zheng Qiao's Preface to Tongzhi Yuefu Zheng Sheng said: "Poetry is in sound, not in meaning. Even today, there are new voices in the city, and the streets and alleys are competing for songs. Is it the beauty of its meaning? "Go straight for its new ear." Zhu discusses it from the poetic meaning, but explains it from the tone. Combining the two, we can think that the wind is a kind of ballad that expresses the love between men and women and sings with local accent. Although Zhu's interpretation of Guan Ju's theme is not so, from the specific performance of Guan Ju, it is indeed a romantic work between men and women, which is about a man's pursuit of women's love. Its sound, emotion, writing and meaning are all good enough to be the beginning of the wind and the first of 300 articles. Confucius said, "Guan Ju is happy but not lewd, and sad but not hurt." (The Analects of Confucius Eight Shu) Since then, people's comments on Guan Ju have all been "compromised by Confucius" (Historical Records Confucius Family). But what about Guan Ju?
This poem was originally composed of three chapters: one chapter with four sentences, two chapters with eight sentences and three chapters with eight sentences. Zheng Xuan divided the last two chapters into two chapters, each with five chapters and four sentences. Now use Zheng Xuan's method. The first chapter: dove and Song are in Hezhou, and their spouses are not chaotic, and a gentleman is a good couple. The beauty of this chapter lies in soothing the voice of justice, leading the whole article with tone and forming the tone of the whole poem. Take "My Fair Lady, Gentleman's Good Style" as the whole poem. The "jagged shepherd's purse" in the second chapter comes from "Guan Guan Ji Ge" and is also based on what grows on the mainland. "Liu" and "Mao Zhuan" all teach "seeking" and are not valid. Because the word "beg" has been used below, it is not appropriate to have the meaning of "beg" here, but should be said in a flowing way. This is a metaphor that a lady is hard to find by borrowing the flow of shepherd's purse. The word "autumn" is the center of the whole poem, which shows the process of men pursuing women, that is, from deep yearning to realizing their desire to get married. The third chapter expresses my anxiety that I can't get it. This is the key to an article, which can best reflect the spirit of the whole poem. Yao Jiheng's "General Theory of the Book of Songs" commented: "There are four chapters before and after, four sentences in the chapter, and the meaning can be known. Today, these four sentences are placed under "I want to seek more happiness for myself" and above "Friends" and "Joy", which were handed down from the previous chapter. The whole spirit is here. Guy must write these four sentences to satisfy the two meanings of "friend" and "joy". Without this, the clouds above are "seeking" and the clouds below are "friends" and "music", so the momentum will be weak and it will be weak. This ancient prose strives to be concise, and its tone is also tight, which is different from the soft voice before and after. " Yao's analysis of the importance of this chapter in the whole poem is the most accurate. What needs to be added is that this chapter not only carries forward the literary spirit with numerous overtones, but also writes a vivid and vivid image, that is, Wang Shizhen's so-called "Poems are as picturesque as three hundred" in Yu Yang. Lin Yiguang's Book of Songs explained: "I woke up tossing and turning, still in bed." This description of the feelings of missing one's lover can be described as "sad without hurting". The fourth and fifth chapters are about the happiness of seeking. Friends of the harp and the music of the bell and drum are all acquired scenes. The words "friend" and "music" have their own weight and depth. The so-called "pleasure without lewdness" means writing quickly and happily without involving extravagance and waste. The whole poem is about a man's yearning and pursuit of women, his anxiety and joy that he can't get.
This poem mainly shows good luck, and Mao legend says, "Master Xing." What is "Xing"? Kong's explanation is the most pertinent. He said in "Justice in Mao Poetry": "Anyone who is' Xing' will rise. Draw inferences from others, lead the whole class and open your heart. All the plants, animals and birds cited in Poetry are' Xing'. " The so-called "xing" is to arouse what is sung from other scenery as a sustenance. This is a euphemistic and implicit expression. Such a poem is based on the dove's "loyalty and difference", and a lady should be worthy of a gentleman; Miss with poor leek flow is hard to find; And leek are also "pick" and "win", and miss and miss are also "friends" and "happy". The advantage of this technique is that it has far-reaching influence and can produce more than enough effect.
This poem also uses some disyllabic rhyming words to enhance the harmonious beauty of poetic tone and the vividness of describing characters. For example, "graceful and restrained" rhymes; "Staggered" is disyllabic; "Tossing" is both a double tone and a rhyme. Use such words to modify actions, such as "tossing and turning"; Imitate images, such as My Fair Lady; Describing scenery, such as "jagged shepherd's purse", is vivid and vivid. Liu said in his Essay Notes: "The ancient voice ... proverbs mostly follow the nature, and the reason why they can be homophonic is that one sentence is Ye Yun, and the other is that the words with double rhymes are used between sentences." Although this poem is different from Ye Yun's, the use of disyllabic rhymes keeps the simple and natural style of ancient poetry.
In terms of rhyme, this poem adopts the way of even sentences entering rhyme. This even rhyme has dominated China's classical poetry for more than two thousand years. Moreover, the whole article rhymes three times, and the word "zhi" at the foot of the function word does not rhyme, but the previous word of the function word rhymes. This uneven change of rhythm greatly enhances the sense of rhythm and musical beauty of poetry.
We should understand Guan Ju from two aspects: poetry and music. As far as poetry is concerned, it is a "folk song", and the love between men and women is reflected in a folk custom. According to legend, the ancients had the custom of meeting men and women in mid-spring moon. "Zhou Li Local Officials and Media Officials" said: "Media officials (that is, media officials) are responsible for everyone's judgment (cooperation). ..... Mid-spring (February) makes men and women, so I can't bear it (I can't help running); Those who don't use the order for no reason will be punished, and those who have no husband will be punished. " The chant in Guanju may not be a record of this historical event, but this historical event helps us to understand the psychological state and customs of ancient men and women who met, fell in love and hoped to get married. The object of literary works is social life, and the description of social customs can more truly reproduce social life, so that social life can be integrated into the picture of social customs, which is more realistic. Guan Ju describes the love between men and women in ancient times as a social custom. As far as music is concerned, the whole poem is formed for harmony. Zheng Qiao's Preface to Tongzhi Yuefu Zheng Sheng said: "Those who tune words are called poems, and when they are sung, they are called songs. There is no poet who does not sing. " Zheng Qiao particularly emphasized the importance of temperament. All lively and vivid poems in ancient times can often be sung and pay attention to the harmony of timbre. Guanju uses repeated chapters and sentences, which shows that it is a song and a poem that lives in people's mouths. Of course, "Guanju" is a combination of expressing poetry and fast sound, and conveying poetry with tone. Zheng Xuan's Preface to Poetry said: "Yu Shu said:' Poetry expresses ambition, songs always say, sound is eternal, and law is harmonious.' However, what is the way of poetry? "