Duke, gentlemen, Antonio, Bassanio, Gratiano, Salarino, Mr. Legano and others are the same as above.
Is Duke Antonio here?
Antonio has, your highness.
Duke, I am very unhappy with you; You've come to court with an opponent with a heart of stone, a heartless villain without compassion and compassion.
Antonio heard that His Highness had tried his best to persuade him not to go too far, but he stuck to his guns and refused to make any concessions. Since there is no legal means to free me from his resentment, I have to silently accept his anger and wait for his cruel treatment.
Duke, come and call that Jew to court.
Salarino, he is waiting at the door; There he is, your highness.
Sherlock, go.
Duke, please step aside and let him stand in front of me. Sherlock, people think-I think so-that you just deliberately put on this vicious gesture, and at the last minute, you will show your kindness and compassion, which is more unexpected than your apparent cruelty now; Now, although you insist on being punished according to the contract, you must cut off a pound of meat from this unfortunate businessman. At that time, you will not only be willing to give up this punishment, but also be moved by your own conscience, and maybe even forgive some of his debts. You see, he has suffered huge losses in succession recently, which is enough to bankrupt a rich businessman. Even a savage with a heart of stone, who has never known human sympathy, can't help feeling pity for his situation. Jews, we are all waiting for your gentle answer.
Shylock, I have told your highness what I mean; I also swore by our holy sabbath that I would execute the punishment according to the Covenant; If your highness does not agree to my request, it will be contempt for the charter. I will go to the capital and ask for the revocation of your country's privileges. If you ask me why I don't want to accept 3000 yuan, I would rather take a piece of rotten meat, then I have no reason to answer you. I can only say that I am very happy. Is that an answer? If there are mice in my house, I'm willing to pay 10 thousand yuan to get rid of them. Who cares about me? Doesn't that answer you? Some people don't like to see pigs with their mouths open, some people lose their temper when they see cats, and some people can't help urinating when they hear bagpipes. Because a person's feelings are completely dominated by likes and dislikes, no one can be his own master. Now I'll answer you like this: Why can't some people stand pigs with their mouths open, some people can't stand beneficial and harmless cats, and some people can't stand the sound of bagpipes? These are all without sufficient reasons, just because of their natural characteristics, they can't help but make a fool of themselves when they are stimulated; So I can't say any reason, and I don't want to say any reason, except because I have a long-standing hatred and deep disgust for Antonio, so I will take this lawsuit against him, which is not good for me. Haven't you got my answer yet?
Bassanio, you heartless guy, such an answer cannot be used as an excuse for your cruelty.
Sherlock, my answer is not to please you.
Bassanio, do people have to kill things they don't like?
Sherlock: Who hates what he doesn't want to kill?
Bassanio's first offense should not be regarded as hatred.
Sherlock what! Would you like to be bitten by a poisonous snake twice?
Antonio, please think about it. You are arguing with this Jew now, just like standing on the beach, asking the surging waves of the sea to reduce its rushing strength, asking the jackal why to make the ewe cry for losing its lamb, or asking the pine and cypress on that mountain not to shake their heads and make a sound when the wind blows. If you can soften this Jew's heart-what could be more difficult? -What's the hardest part? So I ask you not to discuss any terms with him, and don't think of any way for me, so that I can be judged quickly and meet the wishes of this Jew.
Bassanio lent you 3000 yuan. Can I pay you back 6000 yuan now?
Sherlock: Even if $6,000 can be divided into six parts, and each part can be turned into a dollar, I don't want it. All I have to do is punish according to the contract.
Duke, you have no sympathy at all. How can you expect others to be kind to you in the future
Sherlock, I have done nothing wrong. What punishment am I afraid of? You bought many slaves, treated them like donkeys, dogs, mules and horses, and made them do all kinds of menial jobs because you paid them. Can I tell you to set them free and let them marry your children? Why do they sweat like rain under the heavy burden? Let their beds be as soft as yours, and let their tongues taste what you eat. You will answer, "These slaves are all ours." So I can also answer you: I asked him for this catty of meat, and I bought it at a big price; It belongs to me, and I must get it in my hand. If you refuse me, your law can go to hell! Venice's laws are a dead letter. I'm waiting for the verdict now. Please answer me quickly. Can I have this pound of meat?
Duke, I have sent for a learned doctor, Pellario, to judge the case for us; If he doesn't come today, I can have the right to announce a postponement of sentencing.
Your Highness Salarino, there is a messenger outside who has just arrived from Padua with a letter from this doctor, waiting for your highness's call.
The duke brought me that letter; Call the messenger in.
Bassanio, cheer up, Antonio! Hey, man, don't lose heart! This Jew can take my flesh, my blood, my bones and everything, but I will never let you shed a drop of blood for me.
Antonio, I am a useless sick sheep in the flock, and I deserve to die; The weakest fruit falls first, let me end my life. Bassanio, I only want you to live and write an epitaph for me in the future, then you have done the best thing.
Nerissa plays the lawyer's secretary.
Duke, are you from Padua Perario?
Nerissa Yes, your highness. Perario asked me to say hello to your highness. (submission letter. )
Bassanio, why did you grind the knife so hard?
Shylock cut off a pound of meat from the bankrupt guy.
Graciano cruel Jew, you don't sharpen your knife on your shoe, you sharpen it on your heart; No matter what kind of iron, even the executioner's steel knife, it can't keep up with half the sharpness of your vicious heart. Can't any pleading impress you?
Sherlock, no matter how tactfully you say it, it's useless.
Gratiano's heinous dog will not go to hell after death! It's fair to let something like you live in the world. You can shake my faith and believe Pythagoras' argument that the soul of an animal can be reincarnated into the human body; You must have been a jackal in your last life, because you ate someone and were arrested and hanged. Its ferocious soul escaped from the gallows and got into the salty uterus of your old mother, because your temperament was as cruel and greedy as a jackal.
Sherlock, unless you can scold the seal on my contract, you will open your throat and shout like this, but it will only hurt your lungs in vain. Why bother? Good brother, I advise you to have a good rest in your brain, so as not to be damaged beyond repair in the future. I'm here to ask the judge.
In this letter, the Duke of Pellario introduced a young and knowledgeable doctor to our court. Where is he?
Nerissa is waiting for your reply around here. I wonder if your highness will allow him to come in?
The duke is very welcome. Come on, you go find three or four people and bring him here respectfully. Now let's read Perario's letter in court.
Secretary (reading) "As soon as Zunhan arrived, I was ill; A young doctor, Balthazejun, came here from Rome to express his condolences. Because he discussed the case of Jews and Antonio in detail, collected group records and compromised right and wrong, he begged him to be my body double at the request of His Highness. This gentleman knows all my views on this matter; Although his knowledge and talent are extremely poor, they are not enough to tell the truth. I hope I don't ignore it because I am young. I will never see such a young and mature man again in my life. If Mona, you can live up to your mission. I pray for you. "
Duke, you have heard the letter from the learned Perario. This may be the doctor here.
Portia plays a lawyer.
Duke, give me your hand. Is the first step from the old-timer Pellario?
Portia. Yes, your highness.
The duke welcomes you; Please sit down. Do you understand two aspects of the case we tried today?
Portia, I know all the details of this case. Which one here is a businessman and which one is a Jew?
Duke Antonio, Shylock, come up, both of you.
Portia, is your name Sherlock?
Sherlock Sherlock is my name.
Portia, it is strange for you to fight this lawsuit, but according to Venice law, your complaint can be established. (to Antonio) Your life and death are in his hands now, aren't they?
Antonio, that's what he said
Portia, do you know this contract?
Antonio, I admit it.
Portia, that Jew should be kind.
Sherlock, why should I be kind? Tell me your reasons.
Portia's pity is not out of reluctance, but like a shower from the sky; It not only gives happiness to those who accept it, but also gives happiness to those who give it; It has the supreme power beyond all things, which shows the nobleness of an emperor better than a crown: the imperial staff just symbolizes the authority of the secular world and makes the people respect the dignity of the monarch; The power of compassion is higher than power, and power is hidden in the emperor's heart and belongs to God. If law enforcers can adjust compassion to justice, then the power of the world is no different from the divine power of God. So, Jews, although you are asking for justice, please think about it. If rewards and punishments are really carried out in accordance with justice, no one has the hope of being saved after death; Since we pray for God's mercy, we should do some merciful things ourselves according to the instructions of prayer. I say this in the hope that you can make some concessions from the legal point of view; But if you insist on the original request, then the court in Venice is selfless in enforcing the law and has to convict the businessman.
Sherlock, what have I done? I will do it myself! I only ask the law to allow me to execute the punishment according to the contract.
Portia, is he unable to repay the loan?
Bassanio, no, I am willing to pay him off in court; Double the original number is also ok; If he is not satisfied, then I am willing to sign a contract and pay him back ten times, taking my hand, my head and my heart as collateral; If this does not satisfy him, it is intentional injury and disregard for justice. Please use your power in class, bend the law a little, make a small mistake, make a great merit, and don't let this cruel devil show the beast of killing.
Portia thinks that it can't be done. In Venice, no one has the right to change the established laws; If this bad example is set, anyone can do anything bad with the excuse of having an example to help in the future. This is not good.
Sherlock, but Neil ⑾ has come to be a judge! It really is, but Neil is near-re-embodiment! Smart young judge, I really admire you!
Portia, please show me the loan agreement.
Shylock is here, dear doctor; Please have a look.
Portia Shylock, they are willing to pay you three times.
Sherlock can't, can't. I swear to heaven. Can I accuse my soul of breaking my oath? No, give me the whole Venice, I can't promise.
Portia is good, so it should be punished according to the contract; According to the law, Jews have the right to ask for a pound of meat to be cut from the businessman's chest. Be merciful and let me tear up this contract with three times the original price.
Shylock waited for him to be punished according to the terms contained in the contract and then tore it up. You look like a good judge; You know the law, and what you said is very reasonable. You are the pillar of the legal profession, so now I will use the name of the law, please pronounce a sentence at once, swear on my soul that no one can change my determination with his words. I'm waiting to carry out the original agreement now.
Antonio, I sincerely ask the court to pronounce a sentence as soon as possible.
Portia: Well, that's it: you must be ready to let his knife stab you in the chest.
Sherlock, a noble judge! What an excellent young man!
Because of the punishment stipulated in this Covenant, Portia did not conflict with the meaning of the legal provisions.
Shylock is right, right! Ah, smart and upright judge! I didn't expect you to look so young, but your knowledge is so sophisticated!
Portia, so you should show your breasts.
By the way, Shylock's "breasts" are stated in the contract; -isn't it, the dignity of the judge? -"Where is the heart nearby?" It is clearly written in the contract.
Portia is fine. Is the meat scale ready?
Sherlock, I brought it.
Shylock, Portia, go and ask the surgeon to plug his wound, and the expenses will be borne by you, lest he bleed to death.
Is there such a rule in Shylock's Covenant?
There is no such provision in the Portia Covenant; But what does it matter? It is always good to be willing to do a good deed.
Sherlock, I can't find it; There is no such clause in the contract.
Merchant of Portia, do you have anything to say?
Antonio, I have nothing to say; I was ready for this. Give me your hand, Bassanio, goodbye! Don't be sad because I suffered such an ending for you, because fate takes special care of me: she often lets an unfortunate person go on living at home after nothing, and spend his poor old age with his sunken eyes and wrinkled forehead; She excused me from procrastinating. Give my regards to your wife and tell her that the end of Antonio has come; Tell her how much I love you and how to die peacefully; When you finish this story, let her judge whether Bassanio had a friend who really loved him. Don't regret that you will lose a friend, and the person who pays your debts will die without complaint; As long as the Jewish knife goes deeper, I can pay off all my debts in an instant.
Bassanio Antonio, I love my wife as my own life; But my life, my wife and the whole world are not more valuable than your life in my eyes; I am willing to lose everything and give them to this demon as a sacrifice to save your life.
I'm afraid your wife Portia will not necessarily thank you for hearing you say such things here.
Gratiano I have a wife, and I can swear that I love her; But I hope she will die at once, so that she can ask God to change the heart of this dog-like Jew.
It's a good thing Nerissa said this behind her back, otherwise your family would be in trouble.
Sherlock, these are Christian husbands! I have a daughter. I'd rather she married the son of a robber than a Christian. Don't waste any time. Please make a judgment quickly.
The pound of meat on Portia's businessman is yours; The court sentenced you, and the law allows you.
Shylock, a just and upright judge!
Portia, you must cut this pound of flesh from his chest; The law allows you and the court gives it to you.
Shylock, a learned judge! Good sentence! Come on, get ready.
Portia, wait a minute. There's something else. This agreement does not allow you to take a drop of his blood, but it says "a catty of meat"; So you can go according to Jonah's pound of meat, but if you shed a drop of Christian blood while cutting the meat, then according to the laws of Venice, all your land and property will be confiscated.
Greciano, a just and upright judge! Listen, Jew; Ah, a learned judge!
Sherlock, is that what the law says?
Portia, you can find out for yourself. Since you ask for justice, I will give you justice, and it is more real than what you ask.
Greciano, a learned judge! Listen, Jew; What a learned judge!
Sherlock: Then I am willing to accept the repayment. Pay me back three times the contract amount and let the Christians go.
Bassanio, here is the money.
Portia, relax! Jews must get absolute justice. Don't be busy. According to the contract, he can't accept any compensation except punishment.
Greciano, Jew! A just and upright judge, a knowledgeable judge!
Portia, get ready to cut the meat. Don't shed a drop of blood, don't cut more or cut less than a catty; If the meat you cut is slightly lighter or heavier than a pound, even if it is just a little bit, or just a hair, you will be killed and all your property will be confiscated.
Gratiano, a reincarnated Daniel, a Daniel, a Jew! Now you are in my hands, you heretic!
Portia, why don't Jews do this?
Sherlock, give me back my capital and let me go.
Bassanio, I have the money ready. You can take it.
He refused in court; We can only give him justice now and let him fulfill his original agreement.
Gratiano is a good Daniel, a near-re-embodiment Daniel! Thank you, Jew, for teaching me to say this.
Sherlock, can't I get my capital back?
Jews, you can't take any money except risking your life to cut off that pound of meat.
Shylock is a good man, so the devil bless him and enjoy it! I'm not going to fight this lawsuit.
Portia: Wait a minute, Jew. There's another point in the law that concerns you. Venice law stipulates that if a foreigner tries to murder any citizen by direct or indirect means and finds evidence, half of his property belongs to the injured party and the rest to the state treasury. The life of the offender is dominated by the duke, and no one else can ask. Now you are caught in this law net, because according to the development of facts, it is enough to prove that you really have an attempt to endanger the defendant's life by direct or indirect means, so you have already met the kind of danger I just mentioned. Get down on your knees and beg the duke for mercy.
Gratiano begged the duke to have mercy and let you die; But now that your property has been confiscated, and you can't even afford a rope, you will still be hanged at public expense.
Duke, let you see our Christian spirit. Although you didn't talk to me, I automatically exempted you from the death penalty. Half of your property belongs to Antonio and half to the state treasury; If you sincerely repent, you may get a lighter fine.
Portia is part of the national treasury, not part of Antonio.
Sherlock: No, take my life with my property. I don't need your forgiveness. You tear down the pillars that support the house, and you tear down my house; You took away the essence of my family's survival, that is, you beat me to death.
Antonio and Portia, can you be kind to him?
Gratiano gave him a sling for nothing; For god's sake, don't give him anything else!
I will be very satisfied if Antonio and his royal highness are willing to make an exception and avoid confiscating half of his property; As long as he can let me take over the other half of his property, after his death, he will give it to the gentleman who recently eloped with his daughter; But there are two additional conditions: first, he accepted such grace and must immediately convert to Christianity; Secondly, he must write a written statement in court, stating that after his death, all his property will be passed on to his son-in-law Lorenzo and his daughter.
Duke, he must meet these two conditions, or I will revoke the pardon just announced.
Portia Jew, are you satisfied? what do you have to say?
Sherlock, I'm satisfied.
Secretary Portia, write down a contract.
Sherlock, please allow me to retire. I don't feel well. The deed is written and sent to my house. I just signed it.
Duke, go, but it's impossible to change your mind for a while.
Gratiano, when you are baptized, you can have two godfathers; If I become a judge, I will invite twelve godfathers for you, not to be baptized, but to be hanged. (under Sherlock. )
Mr. Duke, I'd like to invite you to the cabin for dinner.
Portia, please forgive me a lot. I'm going back to Padua tonight and I have to leave now. I'm sorry
Duke, I'm sorry you're so busy. You can't allow me to do anything. Antonio, thank you, sir. You owe him this time. (The duke, nobles and attendants are waiting. )
Bassanio's most respected sir, my friend and I relied on your wisdom to avoid an accident today; In order to show our respect, this 3000 yuan was supposed to be returned to the Jews, and now it is given to Mr. Wang to repay your hard work.
Antonio, we will never forget your kindness.
Portia got the biggest reward when he did what he felt at ease. I didn't help you this time. I'm satisfied. There is no need to talk about rewards. I hope you will know me again when we meet next time. Now I have to leave.
Mr Bassanio, I can't stop asking you, please take something from us, not as a reward, but as a souvenir. Please promise me two things: neither refuse nor forgive my request.
Portia, I don't respect your hospitality. (To Antonio) Give me your glove and let me wear it as a souvenir. (to Bassanio) Let me accept this ring in memory of your kindness. Don't retract your hand, I don't want anything from you anymore; Since you are sincere, you will never refuse me.
Bassanio, ring, good sir? Alas! This is a worthless thing; I'm embarrassed to give this to you.
Portia, I want nothing but this ring; Now I think I must take it with me.
Bassanio's ring itself is of little value, but I can't give it away for other reasons. I am willing to find the most valuable ring in Venice for you, but I must ask you to forgive this one.
Mr. Portia, you used to be a generous man; You taught me how to reach out and beg first, and then you taught me what kind of answer a beggar would get.
Bassanio, good sir, my wife gave me this ring; When she put it on my finger, she made me swear never to sell, give it away or lose it.
Portia people can use such words to make excuses when they are stingy with gifts. If your wife is not a crazy woman, she will know how worthy I am of this ring, and she won't turn against you for a long time because you gave it away. Ok, I wish you peace! (Portia and Nerissa walk together. )
Antonio, my master Bassanio, let him take the ring; For the sake of his credit and my friendship, I think it doesn't matter if I disobey your wife's order once.
Bassanio Gratiano, catch up with them and give him this ring; Take him to Antonio's house if possible. Let's go, hurry up! (under grecia's promise), I will accompany you to your home; Tomorrow morning, the two of us will fly to Belmont. Come, Antonio. (The same below. )
, hope to adopt