Smile Bingxin
Laughter is a beautiful lyric prose, which fully embodies the image and affection of Bing Xin's language style and style from the aspects of language tempering, word selection and sentence selection. But it's not playing with words skills, but all around the center of the article, in order to accurately and effectively express the author's feelings and the theme of the work. The language is elegant but not gorgeous, lively and changeable, and follows certain rules. It fully embodies the ability of excellent prose writers to control language materials.
For example, the crescent moon of a bow hangs from the treetops, and "water bubbles wander around the earth steps", which not only shows the author's love for nature, but also reflects his writing style of "Bing Xin Ti", and his language is elegant and elegant.
Bing Xin belongs to the first batch of modern writers emerging in the May 4th New Literature Movement, and is an important writer in the literature research society. She is one of the most successful modern female writers in China. Her works mainly praise maternal love and children, which also shows her unique aesthetic taste. Laughter, which was innovated in 192 1 year, was published in the No.1 1 issue of Novel Monthly, and it is Bing Xin's famous work.
Shen Congwen has this comment on Bing Xin's works: "For the little things in life, a case is like a maternal love. When it flows out of the pen, although the style is different, careful readers can get the same impression, that is, all works give a soft smile to the' world'. "
From this "laughter", it is not difficult to see that Bing Xin stepped onto the May 4th new literary world with a "soft smile shadow". There are three shadows of laughter: the angel's smile in the painting, the child's smile seen in a field path five years ago, and the old woman's smile seen in front of a small house by the sea ten years ago. All three smiling shadows are accompanied by flowers, beautiful and gentle, kind and kind. Through these three smiles, the author realized the beauty of the world. And when the three smiling shadows "fluttered" in the author's fantastic imagination, she conveyed the call for "love" and "beauty" to us.
The smile described by the author is based on love and beauty. She brought us the feeling of "love" and introduced us to the realm of "beauty". With her love and yearning for "beauty", she created a unique artistic realm.
The author described a "smile", and we seemed to see the author's own smile between the lines. At the same time of writing, Bing Xin once said: "No matter whether it is a novel or a short story, or a few prefaces or dozens of crosses, reading it from beginning to end can make an unknown author emerge in front of readers, and his talent, temperament and outlook on life can be vividly inferred." Bing Xin realized the display of his expected personality. Even if you only read this 800-word "Laughter", you can appreciate the author's pure and gentle heart.
The words in laughter are beautiful, elegant and ethereal. At the beginning of creation, Bing Xin showed a unique language style. She has profound attainments in classical literature, and her prose language not only gives full play to the natural and fluent advantages of vernacular Chinese, but also has the charm of classical Chinese.
Laughter is the earliest masterpiece of Ms. Bing Xin's prose. Based on the beautiful scenery of a moonlit night after a rain, this paper recalls and describes three smiling pictures, expressing the author's pursuit of the ideal realm of life-"harmony in love" and expressing the author's thoughts and feelings about fraternity. This paper combines the picturesque objective picture with the natural and harmonious tenderness, thus creating a profound and beautiful artistic conception of prose and giving people beautiful enjoyment. The language of the article is fresh and smooth, concise and elegant, full of images and feelings. It can be seen that the author has made great efforts to temper the prose language. This paper attempts to make a superficial analysis of the linguistic features of this article from the perspective of stylistic features.
Bing Xin is an outstanding stylist in modern prose. Her prose language has distinct personality characteristics and is called "Bing Xin Ti". It has a great influence in the prose world. The basic spirit of the so-called "Bing Xin Ti" language is "Modern China and Ancient Culture" and "Chinese and Western Culture". The ancient culture of modern prose refers to "the beauty of China's traditional and refined classical literature, including its artistic conception, emotion, atmosphere and writing style, naturally, secretly and without trace permeates into the new literature", and "creatively uses many living classical Chinese words and sentence patterns, pays attention to the tempering of words, careful rhythm and ingenious writing style, which makes this language both natural and smooth in the vernacular." Chinese and western culture "refers to the use of sentence patterns, which" absorbs Europeanized elements very flexibly and moderately: the complexity of sentence structure, the inversion of sentences, the use of structural auxiliary word "de" and punctuation marks, giving sentences a euphemistic, smooth and colorful style; This Europeanization, coupled with the conciseness, preciseness and antithesis of Chinese sentence patterns, makes her writing not only concise and rhythmic. Laughter is the "first beautiful essay" in the history of modern prose, which fully embodies this feature of "Bing Xin Ti" language in language tempering. The following is an analysis from two aspects: word selection and sentence pattern.
First of all, in the choice of words, the punchline pays attention to modification, "Love to soak some old literature juice." In the vivid description of objective scenery, classical Chinese words with vitality, expressiveness and vivid meaning in classical poetry and prose are naturally and skillfully blended to create a profound and beautiful artistic conception, which makes it poetic and reveals the beauty of simplicity and elegance in fresh beauty. Look:
The rain gradually stopped and clear light came in from behind the curtains. I opened the window and looked, ah! The clouds are gone, and the residual water droplets on the leaves reflect the moon, flashing and moving like a thousand fluorescent spots. -I didn't expect such a beautiful picture after the bitter rain!
In just a few dozen words, it shows a "beautiful picture", which is fresh and fragrant, bright and moving. The beautiful words in these classical poems, such as "live", "clear light", "cool clouds", "residual drops", "thousand fluorescent lights" and "lonely lights in bitter rain", describe the picturesque scenery just right, and emphasize the modification of the words to convey the author's unique feelings: the clouds are about to drip, and the rain is lonely. These are the methods of refining ancient poems. This method of absorbing nutrition from classical Chinese vocabulary to enrich the vocabulary of works is divided into several situations in this paper.
First, monosyllabic words are widely used, with accurate and vivid meanings, and most of them have vitality and expressiveness in classical Chinese vocabulary. Although there are also corresponding disyllabic words in vernacular Chinese, most monosyllabic words in classical Chinese selected by the author can be generally accepted and understood by readers. Not some old obscure words. This makes the language of the article not only elegant and concise, but also fresh and beautiful. Such as "covering", "leaning", "invading", "hiding", "soaking", "leaning", "ten thousand", "cage" and "dish". These words are concise in expression effect, and the language flow is not stagnant, which is helpful to create the artistic conception of the works.
Second, the extensive use of idioms reflects the simplicity and elegance of the language of the works. The rich expressions used in this paper are "dazzling", "lonely lamp in bitter rain", "thousand-point fluorescence", "new yellow and tender green", "floating everywhere", "bright and quiet" and "like climbing a fairyland", which are descriptive and highly generalized. Although it is an idiom, it is also in classical Chinese format, which is easy to understand.
Thirdly, in order to effectively create the artistic conception of prose, the author draws nutrition from classical poems and songs, especially graceful poems and songs, and chooses a large number of words with gentle images and rich ancient meanings to describe and decorate objective scenery. These words are very descriptive and expressive, blending scenes, not only conveying subjective tenderness, but also vividly depicting the characteristics of objective scenery, taking you into the artistic realm of ancient graceful poems and Yuanqu, and feeling the lingering feelings. As long as you put these quotations together, you can feel their antique and aesthetic softness.
Because of the author's skillful language skills, he can have a strong artistic appeal in the expression effect. Like the English writer Ben? Joan said: "Borrowing ancient words can often give an article a sense of solemnity and even some interest. Such words have far-reaching influence and lofty status only in their time. In addition, they have not been used for a long time and have been detected by accident, which does have a refreshing feeling. "
Secondly, if the classical Chinese vocabulary absorbed from ancient poetry prose forms the elegant and concise style of Bing Xin's prose, then it is another feature of Bing Xin's language tempering to skillfully combine modern vernacular (including excellent spoken language) with some features of Europeanization to form a language style that conforms to the author's gentle and gentle feelings. Because of the author's profound literary creation skills, although he uses a lot of classical Chinese vocabulary, his works are not difficult and gorgeous, but very smooth, natural and friendly, and he reads fluently. This is because the author not only pays attention to the changes of sentences, but also uses a lot of soft language methods to describe the scenery, such as reduplication, children's words, light words, interlining and auxiliary words, and chooses excellent colloquial words to describe the process. This makes it closer to life and friendly, natural, fluent and catchy to read. In this paper, the reduplication word 16 times and children's word 18 times are used, and structural auxiliary words such as "lai", "de", "le" and "zhe" are used as lining words many times to soften the artistic conception and slow down the rhythm. These overlapping words slow down the phonetic rhythm, belittle people, soften the emotional appeal of the article, and are beautiful and smooth. Adding "er" to the noun of scenery makes it more intimate and light, and also plays a role in softening the artistic conception. The use of interlinings such as "light comes in from behind the curtain", "turn around" and "drop by drop falls on the clothes", together with the auxiliary word "come", makes the action imply a time process and the feelings last longer. The appearance of pure spoken words such as "Unexpectedly", "Long Road", "Easy", "Looking Back" and "Hurry" in the article not only did not dilute and vulgarize the elegant beauty of the language of the works, but enhanced the intimacy and natural beauty of the language. It makes people feel as if the author is right in front of you, chatting with you and talking about elegant topics. Although these spoken languages are replaced by corresponding written languages, the author does not take them. This also reflects the author's eclecticism in hammering sentences.
Thirdly, the use of sentence patterns also fully reflects the stylistic characteristics of "Chinese and Western cultures" in this paper. The complicated sentence patterns, sentence ellipsis, inverted sentences and the use of auxiliary word "de" and punctuation in western languages are skillfully combined with conciseness, preciseness, compound sentence and antithesis in Chinese, which makes the language of the article lively, flowing and natural, and has a concise and jumping poetic rhythm. You think that the whole text is a sentence pattern of prose, but there are rhythms and rhythms echoing in it; You think it's neat, but it's not neat, but it's much more lively and free. Look:
-A long ancient road, and the mud under the donkey's feet is slippery. The water in the ditch gurgled, and the green trees near the village were caged in wet smoke. Bowed crescent moon, hanging from the treetops, walked as if there was a child holding a pile of white things by the roadside.
Here are several complete subject-predicate sentences, separated by commas. Although the structure is complete, it is not lengthy and has the lightness of short sentences. It is neat, six sentences and six scenes, neat and symmetrical, with the same sentence structure and even the same number of words, but you think it is much more lively and free, full of vitality and vitality. Try to compare with this article: "The ancient road is muddy, the ditches are flowing, the smoke cages are green, the thatched cottage is hidden, the crescent moon is like a bow, the treetops are hanging high, and the roadside children are holding white flowers." I feel the beauty of the sentences in the text. It can be said that the article is mainly composed of loose sentences, the whole is combined with loose sentences, and the rhythm is seen in the scattered. In the choice and collocation of sentence patterns, we should strive for freedom, liveliness, lightness and comfort. The full text basically uses subject-predicate sentences, but pay attention to the flexible changes on both sides to avoid the emergence of passive sentences. Those who have passive images skillfully use refined verbs to turn passive sentences into active sentences, so they are soothing and unnecessary, highlighting their lively and lively tone, such as the first sentence in the article: "The rain stops gradually, and the light shines through from behind the curtain." Two simple sentences, the first is the subject-predicate agent sentence, and the second is the subject-predicate patient sentence, which is rich in variety and easy to match. If both of them use agent sentences, they will not get such an effect. For example, in the second paragraph, the passive sentence is changed into the active sentence by using the verbs "hidden" and "immersed", which means smooth and coherent meaning and profound and beautiful artistic conception.
In addition, among the three paintings mentioned in this paper, I in the painting is also outside the painting, and I and the painting constitute the scenery, while I am enjoying the scenery. However, in the description of scenery, all subject-predicate sentences with "I" as the subject are omitted to avoid repetition. This is also one of the tricks of the author to refine sentences.
Finally, if we carefully taste the tone of its language, you will get a kind of enjoyment of the rhythmic beauty of poetry. There is no need to repeat this point.
In a word, this beautiful lyric prose "Laughter" fully embodies the language style of "Bing Xin Ti" and the image and affection of writing style in terms of language tempering, wording and sentence making. But it's not playing with words skills, but all around the center of the article, in order to accurately and effectively express the author's feelings and the theme of the work. The language is elegant but not gorgeous, lively and changeable, and follows certain rules. It fully embodies the ability of excellent prose writers to control language materials.