1.Title 1) Words: less than 20 words. 2) Chinese title: it can reflect the specific content of the paper and is a logical combination of concise words. 3) English titles: phrases are the main form, especially noun phrases are the most common. And the first letter of each real word is capitalized, and the function word is lowercase (the first letter of the function word with more than 4 letters is capitalized). 4) Loanwords, abbreviations, symbols, codes and commodity names unfamiliar to peers shall not be used.
2. Signature of the author
1) Author: List the full name and English name of the company accurately. Teachers' units in colleges and universities write letters to secondary units. For example: Tongji University School of Civil Engineering.
2) An author can only list one unit. 3) The author's English signature conforms to the Chinese Pinyin format. For example: Zhang
3. Chinese abstract 1) Words: 150 ~ 200. 2) Content: including research background, research methods, research contents and research results. Strive for rigorous structure and concise expression. Semantic accuracy. 3) Use the third person. It is suggested that the description methods such as "research on …", "introduction to …" and "conclusion on …" should be adopted to indicate the nature and theme of the document at one time, without using "this article" and "author" as subjects. 4) Use standard terms instead of unfamiliar symbols and terms.
4. English abstract 1) Words: 150 ~ 200. 2) Content: Make the translation of Chinese abstracts accurate and concise. 3) Common present tense and past tense.
5. Keyword 1) generally uses 3 ~ 6 keywords. 2) It is not allowed to use standardized words or phrases.
6. The profile of the first author (1) includes: name, unit, position, title, mailing address, postal code, contact telephone number and email address. For example: 2) Please make sure that the above information is correct. As the above information will be published publicly, the author has the right to choose contact information to protect privacy. But please provide the author's mobile phone at the back of the article so as to keep in touch with the author in time. We will keep it strictly confidential.
7. Illustration 1) is used as an auxiliary description of the text. 2) The names of illustrations should be translated into English accordingly. For example, figure 1 construction process simulation control panel figure 1 construction simulation control panel.
8. Table 1) is used as an auxiliary description of the text. 2) The name of the form should be translated into English accordingly. For example: table 1 mast base center coordinate measurement result table 1 control coordinate 9 measurement result. Reference 1). 2) published literature. 3) Adopt standardized format. For example, ginger. Building foundation and foundation construction manual [M]. Beijing: China Building Industry Press, 2005. Zhou, Tong Weimin, Du, et al. Two-way beam string structure engineering of China Petroleum Building.37 (3). [3] Institute of Architecture, Ministry of Metallurgical Industry. GB50205-200 1 code for acceptance of construction quality of steel structures [S]. Beijing: China Planning Press, 2002. [4] Liu and Deng. 5. 12 [A]// Preliminary investigation of Wenchuan earthquake damage. 2008: 722-728.[5] Peak. Experimental study on long-span prestressed beam string structure and its secondary development by ANSYS [D]. Beijing: Beihang University, 2006.