Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - How to write a master's thesis in law?
How to write a master's thesis in law?
I thought the same thing.

Law, as a student majoring in law, must speak in French when writing a thesis, because every subject has its own unique things, just like a student of chemistry department. When writing a thesis, don't write H2O as water, because it is rigorous.

The law itself is a rigorous thing. Since writing a thesis is learning, of course, you should use the most accurate and rigorous language.

As for the set of books you mentioned, XX was written by Linda. Looking at America again, it seems that Mr. Zhou should have recommended it to all his classmates. It is indeed a very good book to popularize the American legal system. The language is very plain and covers a wide range, but it is precisely because the language is too wide at ordinary times that it can only be used as an extracurricular reading aid, but not as a teaching material for our class.

Because learning should be systematic, that kind of composition can only be used as a tool to help us learn and strengthen our memory.

So I personally think that for those who want to study law seriously, they should start with a paper written in French. Only when they know their own subject knowledge first can they impart advanced subject knowledge to ordinary people in plain language, which really requires some skills.

Only by knowing your own subject knowledge first can you impart advanced subject knowledge to ordinary people in easy-to-understand language, which really requires some skills.

That is to say, finally, the language should be simple? A well-behaved paper does embody a solid foundation, but it will also stifle a person's creativity. Law, like other disciplines, can't make good progress without creativity. Being able to speak French is an important factor, but it cannot be too absolute. The key is to unify concepts and use the same words in an article. Didn't you notice that many articles mentioned that the Anglo-American contract law used the word "contract" for a while and "contract" for a while? You must have forgotten to confuse the translated names when you copied other people's translated works.