1.2 All submissions are at your own risk. According to the relevant provisions of the Copyright Law, periodicals can modify and abridge manuscripts, and if there are any changes involving the original intention, they will be submitted to the author for consideration in order to reach an understanding. If the revised draft is not sent back for more than 3 months, it shall be deemed as automatic withdrawal.
The submission fee is 1.3 (/kloc-30 yuan with less than 0/500 words and 40 yuan with more than 0/500 words). After the manuscript is confirmed to be published, the publication fee shall be paid according to the amount notified by telephone or letter. If you want to print a color map, you need to pay the printing fee for the color map. The publishing fee and the printing fee of color pictures can be paid by the author unit from project funds, scientific research fees or other expenses. After the manuscript is published, pay the remuneration according to the situation and give 2 copies of the current magazine.
Once the 1.4 manuscript is accepted and published, the author personally signs the authorization of the exclusive use right of the paper, and the exclusive use right belongs to Hubei Medical Association. Hubei Branch of Chinese Medical Association has the right to publish in electronic journals and CD-ROMs. Without the consent of Hubei Branch of Chinese Medical Association, no part of published papers may be reproduced. All manuscripts used in this journal are published in both paper carrier and CD-ROM form. The payment has included the CD-ROM version. 1.5 Address: Editorial Department of Journal of Clinical Surgery, No.60 T-Bridge, Wuchang, Wuhan, 430064.
Submit requirements
1. manuscript: it should be innovative, scientific and practical, with clear arguments, reliable data, concise words, clear levels, accurate data and neat and standardized writing, and statistical processing should be done when necessary. Books, summaries, lectures, etc. , including charts and references (according to the space occupied) generally does not exceed 4000 words, as well as abstracts of works, clinical experience, case reports, etc. Don't exceed 2000 words.
2. Title: Try to be concise and eye-catching and reflect the theme of the article. Generally speaking, Chinese titles should not exceed 20 Chinese characters. It's best not to have subtitles.
3. Author: The names of the authors are arranged in order under the heading, and the order should be determined at the time of submission, and cannot be changed during the arrangement. The footnotes of the author's work unit, province and city name and postal code are at the lower left of the same page. The author should be: (1) someone who has participated in topic selection and design, or in material analysis and interpretation; (2) Drafting or revising key theories or other main contents in the paper; (3) Be able to revise the editorial department's revised opinions, make an academic defense, and finally agree with the publisher of this article. All the above three items are necessary. Those who only participate in obtaining funds or collecting data cannot be listed as authors, nor should they be listed as general managers of scientific research groups. At least 1 The author must be responsible for all the main conclusions in the article. For collectively signed articles, the name of the organizer should be listed in the following units at the end of the article, and the author's name, unit, province and city and postal code (e-mail) should be indicated in the footnote on the first page of the paper. Only one correspondent is listed, and it is up to the contributor to decide. If you need to indicate the members of the collaboration group, list the units and names of the members of the collaboration group before the references at the end of the article. If there is a foreign author among the authors, a letter signed by the foreign author agreeing to be published in this journal should be attached. In addition, please attach a brief introduction of the author when submitting the manuscript, including the author's name, gender, year of birth, degree, professional title, whether he is a graduate tutor, contact number and email address.
4. Abstract: The paper must be accompanied by a Chinese and English abstract, which must include four parts: purpose, method, result (main data should be given) and conclusion, and each part should have a corresponding title. It should be concise, express as much information as possible in the least words, and give the main results and conclusions of this paper. Write in the third person, without "this article" and "author" as subjects. Don't list numbers and tables, don't quote documents, don't comment and explain, and use standardized terms. Abbreviations, abbreviations, codes, etc. , in addition to the readers of adjacent majors can clearly understand, must indicate the full name or description when it first appears. The length of Chinese and English abstracts is about 400 words each. English abstracts generally correspond to Chinese abstracts. The English abstract should include the title, the author's name (in Chinese Pinyin, the letters of his surname are all capitalized), the work unit, the name of the province and city where he is located, the postal code and the country name. The author should list the first three places, and add "et al" to more than three places; If they do not belong to the same company, add "*" in the upper right corner of the first author's name and "*" in the upper left corner of the first letter of the work unit. For example, Lin Xianyan *, Wu Jianping, Qin Qiong, etc * Department of Pediatrics, First Hospital of Beijing Medical University, Beijing 100034.
5. Key words and classification number of Chinese Library Classification: 2 ~ 5 key words should be indexed in the paper. Please try to combine the words listed in the latest edition of Index Medicus published by the National Library of Medicine. For their Chinese translation, please refer to the synonyms of medical subject notes compiled by Institute of Information, China Academy of Medical Sciences. If there are no corresponding words in the latest version of MeSH, the solutions are as follows: (1) You can choose several directly related keywords to combine; (2) The most direct upper subject words can be selected according to the tree structure table; (3) When necessary, you can use the usual free words and list them at the end. Abbreviations in keywords should be restored to full names according to MeSH, such as "HBsAg" should be indexed as "hepatitis B surface antigen". Keywords of TCM should be selected from the Thesaurus of TCM Subject compiled by Institute of TCM Information, Chinese Academy of TCM. Use semicolon ";" Between words. Separate. Articles with English abstracts should be marked with English keywords corresponding to Chinese. The book classification number of China Library uses China Library Classification.
6. Medical terminology: the medical terminology published by the National Committee for the Examination and Approval of Natural Science Terminology and published by Science Press 1989 shall prevail, and the English-Chinese medical vocabulary compiled by People's Health Publishing House shall prevail if it has not been published. The names of Chinese and western medicines are based on the latest edition of People's Republic of China (PRC) Pharmacopoeia and the general names of China medicines compiled by China Pharmacopoeia Committee, while the names of English medicines are international names, not trade names.
7. Charts: Each chart form accounts for 65,438+0 pages, which are attached to the text in a centralized way and coded continuously in the order in which they appear in the text. Every chart should have a chart (table) title. Explanatory materials should be placed in the notes below the figure (table), and all non-public abbreviations used in the figure (table) should be indicated in the notes. This journal adopts three-line table (top line, header line and bottom line). In case of total or statistical processing lines (such as t and p values, etc. ), add a dividing line on this line; The data in the table requires the same number of significant digits of the same indicator, which is generally determined according to the standard deviation 1/3. There is no Remarks column in the table. If there is anything to explain (such as? p? Value, etc. ), you can mark the corner code symbol in the upper right corner of the related content in the table, all in the form of a single corner code, and choose the following: *, #, △, ☆, ▲, ★; In the table notes, they are marked in the order of first vertical and then horizontal. Annotate with concise words under the table. Line drawing should be inked with white paper, and the height-width ratio is about 5: 7. Computer cartographers should provide patterns printed by laser. Photos need good clarity and contrast.
8. Unit of measurement:1People's Republic of China (PRC) legal unit of measurement promulgated by the State Council in February, 1984, expressed by unit symbol. For specific usage, please refer to the Application of Legal Units of Measurement in Medicine, 3rd Edition (published by People's Military Medical Publishing House 200 1). Note that the unit name and unit symbol cannot be mixed, such as ng kg-1 days- 1 should be changed to ng/(kg d); When the diagonal in the combined unit symbol exceeds 1, it should be expressed as a negative power, such as ng/(kg min) ng/kg/min. Slant lines and negative powers in combined units should not be mixed, for example, the form of ng/kg min- 1 is not suitable for precedent. The conversion coefficient of the old units is indicated in brackets where the uncommon legal units of measurement first appear. The following reproduction only lists the legal units of measurement. According to the Supplementary Notice on the Provisions on the Use of Blood Pressure Measurement Units jointly issued by the State Bureau of Quality and Technical Supervision and the Ministry of Health, millimeters of mercury, centimeters of H2O, etc. will be used as measurement units for the pressure detection values in humans and animals again, but the conversion relationship with kPa should be indicated when this article first appears. Parameters and their tolerances must be accompanied by units. When the units of parameters and their tolerances are the same, the unit can only be written as 1 time, that is, the values are combined in parentheses, and all values are followed by the same * * * unit symbol. For example, "75.4ng/L+ 18.2ng/L" can be written as "(75.4 18.2) ng/L". When expressing centrifugal acceleration, it should be expressed as multiple (g) of gravity acceleration. For example: 6000×g centrifugation 10min. Or the centrifugal radius is given at the same time as the rotating speed of the centrifuge. For example, the centrifugal radius is 8cm, 12 000r/min, and centrifugal 10min. In this paper, time should be expressed in D, H, min, S instead of day, hour, minute and second, where there are specific data in front. The symbols of quantity are italicized, for example, the symbol of absorbance (formerly called optical density) is a,? A。 It's in italics.
9. Serial number: GB/T 15835- 1995 Provisions on the Use of Serial Numbers in Publications shall be implemented. The century, year, year, month, day, hour, counting and measurement of the Gregorian calendar all use Arabic numerals. The year is expressed in four digits and cannot be abbreviated. Representation of parameters and deviation range: numerical range numbers generally use waveform connector "~"; For parameter ranges with the same power, the power of the previous parameter cannot be omitted. For example: 3× 109 ~ 5× 109, instead of 3×109, it can be written as (3 ~ 5 )×109; Percentage range, and the percent sign of the previous parameter cannot be omitted; For the parameter range with the same unit, you only need to write the unit of the latter parameter; Parameter ranges of different units must be written completely.
10. Statistical symbols: According to the relevant provisions of GB3358-82 Statistical Terms and Symbols, all statistical symbols are written in italics. Commonly used as follows: (1) The arithmetic mean of the sample is in English lowercase X (the median is still in M); (2) The standard deviation is in English lowercase s; (3) Standard misuses English lowercase s; (4) T test in English lowercase T; (5) F capitalized in English means F test; (6) χ 2 in Greek is chi-square test; (7) The correlation coefficient is expressed in English lowercase r; (8) The degree of freedom is in Greek lowercase v; (9) Probability English should be capitalized (specific test values should be given before P value, such as T value, χ2 value, Q value, etc. ).
Abbreviation: Use as little as possible. When it must be used, first describe its full name at the place where it first appears, then indicate the Chinese abbreviation or English full name and its abbreviation in brackets, and the latter two are separated by ","(if the abbreviation is known, it is not necessary to indicate its English full name). Abbreviations are not allowed to migrate.