Jasper dressed as a tree, hanging down ten thousand green silk tapestries.
I don't know who cut the thin leaves, but the spring breeze in February is like scissors.
Translation:
Tall willows are covered with new green leaves, and drooping willows are fluttering gently like thousands of green ribbons.
Whose skillful hand cut off this thin young leaf? It turned out to be the warm spring breeze in February. It's like a pair of clever scissors.
Poetry appreciation
This poem sings the spring breeze through the willow tree, compares the spring breeze to scissors, says that she is the creator of beauty, and praises her for cutting out the spring. The poem is full of people's joy in early spring, and the novelty and appropriateness of metaphor and metaphor are the success of this poem.
The first sentence is a willow tree, just like a beautiful woman who is beautifully dressed. "Jasper disguised as a tree" naturally associates this willow tree with a simple and beautiful poor girl in ancient times, and with a bright green dress, which is lovely and full of youthful vitality.
The second sentence is related to this, weeping willow leaves are the graceful nepotism of her hair. China is a big silk producer. Silk is the queen of natural fibers, which is famous for its nobility, luxury and elegance. Therefore, the charm of this willow tree can be imagined.