According to the translation of Chinese characters and Latin in the article, Luo Changpei compiled a scheme of Chinese Pinyin including 26 initials and 44 finals. This is the earliest publication that uses Latin alphabet to phonetic Chinese characters, which is a little later than Xiaojing, which uses Arabic alphabet to pinyin Chinese characters. Xiaojing (also known as Xiao Er Jing and Xiao Er Jin) is probably the first attempt to pinyin Chinese characters with alphabetic characters.
There are no pinyin letters in our country, so we annotate Chinese characters with orthography or anticlockwise. Direct pronunciation means using homophones to express the pronunciation of Chinese characters. If homophones are uncommon words, they can't be read even if they are pronounced. Backcutting is to mark another Chinese character with two Chinese characters, with the upper word having the same initial consonant and the lower word having the same vowel and tone. It is very difficult to learn Chinese characters in this situation.
On February 19 13 and 15, a phonetic symbol based on Zhang Taiyan's phonetic symbol was born, which was formulated by the phonetic unification association of China. 1930, the government of the Republic of China renamed the phonetic symbol "phonetic symbol", which is the predecessor of Chinese Pinyin.
At present, "Zhuyin" is still one of the main spelling tools for Chinese characters in Taiwan Province Province, China, and it is a necessary content of Chinese education in primary schools. After the implementation of Chinese mainland 1958 scheme, the popularization of Chinese Pinyin stopped, but it continued to be used together with Pinyin in Chinese phonetic notation of basic tools such as Chinese dictionaries. Its birth ushered in a new era of Chinese development.
Baidu encyclopedia-hanyu pinyin
Baidu encyclopedia-Chinese phonetic symbols