Zhuangzi daydreaming, a saint, was bewitched by butterflies, and cuckoo crowed in the imperial spring.
Mermaids shed pearl-like tears on the moon-green sea, and the blue fields breathed their jade to the sun.
A moment that should last forever has come and gone before I know it. Three hundred Tang poems, lyric translation and annotation translation of missing and love
Thuben has twenty-five strings, but this poem was written after the death of Li Shangyin's wife, so fifty strings mean broken strings.
But even so, every string and syllable of it is enough to express the yearning for that wonderful time. This sentence is a turning point. )
Zhuang Zhou actually knows that he is just a butterfly yearning for freedom. This sentence is an interpretation of the year of China. )
Wang Di's beautiful heart and behavior can move Du Fu. This sentence is also an explanation of the year of China. )
The shadow of the bright moon on the sea turned into tears like pearls. Metaphor refers to the poet's sorrow. Even on a bright night, I still think of tears. )
Only then can Lantian in another place produce something as beautiful as smoke. (alluding to the poet's dissatisfaction with the social situation at that time. )
Those beautiful things and years can only stay in memories. (also refers to a person's nostalgia for youth. )
At that time, those people thought those things were just ordinary, but they didn't know how to cherish them. It also refers to my attitude towards life when I was young, so I don't know how to cherish it. )
Translation and annotation II translation
Jinse, why do you have fifty strings? Every string and paragraph reminds people of the year of Huang Jinhua. My heart is like Zhuangzi, confused by butterfly dreams; Another example is watching the emperor, turning the cuckoo into a cuckoo. Hai Ming Yue Ming, Jiao Ren's tears are pearls. Lantian is sunny and warm, and you can see good jade and good smoke. The feelings of joys, sorrows and sorrows cannot be recalled today, but they have been inadvertently long ago. Although it is difficult for readers to understand the ideological content of the poem "Jinse", it is easy to see a poetic scene for wandering in their minds.
Appreciating the Jinse is Li Shangyin's masterpiece, and all those who love poetry are happy to sing, which is the most famous. However, this is the most difficult poem to explain. Some people say that it is a love poem for a maid named "Jinse" in Linghu Chu's family; Some people say that it is a mourning poem for the late wife Wang; Others think that the four poems in the middle can meet the four feelings of appropriateness, resentment, clarity and harmony, and can be inferred as poems describing music; There are also many sayings, such as alluding to politics and writing autobiographical poems. For thousands of years, there have been many different opinions. Generally speaking, most people say "mourning" and "self-injury".
The poet borrowed many allusions, such as Zhuang Sheng's dream butterfly, the tears of Du Fu, the tears in the sea, the smoke in the fertile fields and so on. And use metaphor, association and imagination to transform their auditory feelings into visual images, and create a hazy realm with the combination of fragments of images, thus conveying their sincere, strong and profound thoughts with the help of visually perceptible poetic images.
The poem Jinse uses the first two words of the first sentence. In the old saying, it was originally thought to be a poem about objects, but the annotator seems to think that this poem has nothing to do with the theme of utensils, and it is really "untitled" to use utensils to hide the theme.
The first couplet "I want to know why my Jinse has fifty strings, each with a youthful interval." No reason, no reason, born this way. Musical instrument, piano has three strings and five strings; Zheng you 13 string; But "Se" has fifty strings. How sad it is to express complex feelings with so many strings. Ancient times alluded to Taidi and Motome, which was extremely sad. The poet uses this allusion as a metaphor, implying that the poet is different. Others have only three or five strings, but poets have as many as fifty strings. What a gifted genius. Suggest that he is extremely talented, sentimental and sensitive. Bixing is really clever. The next sentence, a string of columns, recalls the years of youthful love. The first couplet always begins, leading below. The following are all memories of beautiful youth. But the beauty is not long, which makes people feel lost and disappointed.
The last sentence of "Zhuan Xu" uses an allegorical allusion from "Zhuangzi", saying that Zhuang Zhou dreamed that he was a butterfly and flew vividly, forgetting that he was "Zhuang Zhou"; Later, when I woke up, it was still Zhuang Zhou at home, and I didn't know where the butterfly had gone. The next sentence is the legendary monarch of Shu in the late Eastern Zhou Dynasty, named Du Yu. Later, the Zen position retired, and unfortunately the country died. After death, the soul turned into a bird. As for the bleeding in the mouth, its voice is sad and touching, named Du Fu. This couplet is about a beautiful woman, a complicated string, which awakens the poet's dream and stops sleeping. Lost, gone, does not mean. Vaguely contains a beautiful situation, but it is an empty dream. The numerous strings and plaintive songs of the golden harp made the poet feel infinite sadness and unspeakable grievances, such as Du Fu's plaintive voice, which sent him home in the spring. The word "entrusted" not only describes Du Yuzhi's longing for love in Du Fu, but also describes the beauty's longing for love in Jinse, waving and watching, and flowers falling into the water. The poet's wonderful pen and strange feelings have reached a realm of * * * here.
After the couplet, the poem has been "started" and "closed", and it is time to "turn" the pen. When the pen comes here, the previous situation has reached a very small level, which seems to be a knot, meaning to be applied. Here, touching the pen and ink, it seems to be "getting up" again. His brushwork is like a towering peak, or like a broken line, or pushing the pen down, or slow and tight, and his techniques are different, while his philosophical context has a turning point and he is always focused. At this time, the poet wrote the famous sentence "Mermaids shed pearl-like tears down the sea as green as the moon".
Several allusions are mixed in the previous sentence of the Necklace. Beads are born in mussels, and mussels are born in the sea. Whenever the moon is bright and quiet, mussels open their mouths to raise pearls, pearls get moonlight, and aurora begins to shine. This is a beautiful folk tradition. Tears, like beads, are natural since ancient times. Jiao Ren's tears turned into pearls, which is also a strange sight in the sea. In this way, the bright moon falls between the seas, and pearls are bathed in tears, forming an indistinguishable fairyland in the poet's pen. It is rare to have such rich connotations and wonderful associations in one stroke.
The blue sky and sea in the latter sentence are not groundless. Si Kongtu, a poet in the late Tang Dynasty, quoted a passage from Dai Shulun who was earlier than him: "The beauty of a poet, such as the warmth of Lantian and the essence of jade, cannot be placed in front of us." The eight words used for metaphor here are exactly the same as the seven words in the next sentence of this poem, which shows that this metaphor has another source. Unfortunately, the ancient books were lost later, and it was difficult to find the source again. It is hard to say whether it is appropriate to quote Dai language as an explanation. Lu Ji, a writer in Jin Dynasty, has a famous sentence in his "Wen Fu": "Jade shines on mountains, and water is full of pearls and Sichuan rhyme." Lantian Mountain is a famous jade-producing place in the southeast of Lantian, Shaanxi Province. This mountain is sunny and contains jade gas (the ancients thought that treasures have phosgene invisible to ordinary eyes), and Ran Ran rises. However, although the essence of Meiyu is far away, it is not close, so it is out of reach, representing an extremely beautiful ideal scenery, but it is impossible to grasp and approach. This sentence in the poem, inspired and associated by "Jade Mountain is shining, pearls are charming, and Sichuan is charming", is in sharp contrast with the previous sentence: the warmth of the sea and the moon and Lantian. Literally speaking, Lantian is also very neat to the sea, because the original meaning of Cang is cyan. The poet's exquisite rhetoric can also show his talent and skills.
For poets, there is a special feeling behind the realm of the sea and the moon. Once, due to illness, he failed to bow to the "Leying to buy wine" meeting of Hedong Gong, so he wrote "Only the sea and bright moon will be filled with high pressure for a while" ("I heard that Hedong Gong Leying bought wine in my illness"). From this perspective, on the one hand, he appreciates this situation, on the other hand, he is very sad and lonely: a complex and unspeakable disappointment.
This couplet and the first couplet * * * use four allusions, showing different artistic conception and artistic conception. Zhuang Sheng's dream of butterflies is a trance and confusion of life. Looking forward to the emperor's longing for spring, including his persistence in hard pursuit; Tears in the sea have a broad loneliness; The warmth of Lantian conveys warm and hazy joy. The images extracted by the poet from allusions are so magical and ethereal that his mind is slowly opened to readers, and the beauty of the New Year and the feelings of life are all integrated into it, which can only be understood but not expressed.
The tail couplet is a masterpiece of the whole article, and clearly puts forward the word "this feeling", which echoes the beginning of "China Year" at a distance, and the pen gesture is never shy. The poem says: Don't wait until today to recall such feelings before you begin to feel endless regret, then it will already be embarrassing. For ordinary people, it is often when people are old that they look back on the past: they deeply regret that their youth is fleeting, their achievements have failed, their time has been wasted, and their regrets are endless. However, this talented poet has already seen the clue, but he is helpless and infinitely lost. This is the poet Li Shangyin who borrowed the golden harp to make himself feel better.
The interpretation of this poem has always been controversial. Or think it is a mourning work, or a patriotic work, or a literary theory, or a tribute to Shi Er. But I think this is the greatest mourning for the dead. Some people think that the first 50% off harpsichord is 25, suggesting that the deceased woman is 25 years old. This is a bit far-fetched However, it is true that the first couplet mourns the early death. Taking Zhuangzi's dead wife as a drum basin, Zhuan Xu wept blood, indirectly describing the joys and sorrows of life. The allusion of the necklace couplet with shark tears and jade smoke vaguely depicts the coldness of the world, which is beyond our reach. Finally, I wrote about my casual love before my death, and recalled my melancholy and unforgettable feelings after my death.
Liu Ban's "On Kung Fu Poetry" in the Song Dynasty says: "The poem" Jinse "is unknown to people, or it is called the Qingyi family of Linghu Chu." In the last episode of Tiaoxi Fishing in Conghua, Volume 22 quoted Yellow Miscellaneous Notes: "A mountain poem" Jinse "goes ... The Taoist priest in the valley did not understand its meaning after reading it and asked Dongpo. Dongpo cloud:' This is the joy of ancient and modern times', and cloud: the golden harp is an instrument with fifty strings. Its voice is also appropriate, resentful, clear and harmonious. " Shi Li' ZhuangSheng ...' case is appropriate; Looking at the emperor ..., complaining; "The sea ..." Qing also; Lantian ... and. In an article, the song is the ultimate. History calls it the magnificent wheat pond valley, but it's true. Yuan Hao asked the poem "On Poetry": "Wang Chun's heart cries cuckoo, and the beauty Jin Se complains about the flower years. Poets always love Quincy, but hate that no one writes about Jian Zheng "; The above ode to "Tsing Yi" (eroticism) is a novelist's speech; Song people quite agree with the theory of singing the golden harp. Hu Yinglin of Amin Dynasty was suspicious of both of them. Later, there were various speakers, including Self-mutilation Life (He Qingchuo, Wang Shihan, Xue Xue, Song Xiangfeng) and Mourning (Zhu Qing He Ling, Zhu Yizun, He Chao, Feng Hao, Mengxing Cheng, Yao Peiqian, Zhang Caitian, Meng Sen, etc. ) and "political sustenance" (Zhao, Zhang Caitian, Cen, etc. Among them, there are many people who hold "mourning" or "self-injury". But "mourning" is actually one of the connotations of "self-injury", so the theory of "self-injury" seems to be more flexible. I quoted Liu and Yu's Jie Ji as a reference: "The theory of self-injury is more practical and reasonable. ..... The first pair of couplets refers to seeing these fifty strings and their sad sounds, and can't help but recall the past of the New Year. ..... The couplets of chin and abdomen mean "thinking about the New Year" and write the memories of the New Year. This realm symbolizes the poet's dreamlike and lost life. ..... The sentence "Looking at the Emperor" is written in a mournful way, meaning "Chun Qing" and "support". Spring heart' originally refers to the yearning for love, and is often used as a metaphor for the pursuit of ideals. ..... The phrase "Looking at the Emperor" almost refers to a sad life experience caused by a person's ambition and concern for the country when he was injured, such as a sad poem that looks at the Emperor to express his grief. Du Fu is the soul of a poet. ..... The sentence "sea" was written in a clear and sad voice ... which means the pearl of the sea. ..... The sentence "Lantian" seems to write the ethereal and hazy voice of the harp ... or describe the suitors you yearn for, there are, but there are not near. ..... What's more, Zhu An and Fu Lian didn't specifically describe their past events of the New Year, but used psychedelic, sad, ethereal and ethereal voices to describe their various life experiences, life realms and life feelings during the New Year. ..... The meaning of the last couplet is very clear ... It means that the above frustration and sadness cannot be regretted today, even then. "
The interpretation of this poem mainly falls into two categories:
First, I think it's a poem mourning his wife Wang, and the first couplet is "respect". I watched Motome play 50 stringed instruments and felt moved by the scene. Zhuan Xu is a metaphor for his wife's death, which is compared with the tears of Zhuang Zhou, become a butterfly and Du Fu. The neckline is "magic", pearls cry for it, and Baoyu is sad for it; The end of the couplet is "love", love is gone, and memory is disconsolate!
Creation background This poem was written by the author in his later years. There are always different opinions about the creation intention of this poem "Jinse". Or think it's patriotic, or think it's a memorial to his dead wife, or think it's a theory of self-injury, or think it's a pen to express your thoughts and treat your children. Li Shangyin, a native of Yuxi, xi, was a famous poet Fan Nansheng in the Tang Dynasty. His ancestral home is Qinyang, Hanoi (now Jiaozuo, Henan) and Xingyang, Zhengzhou. He is good at poetry writing, and his parallel prose also has high literary value. He is one of the most outstanding poets in the late Tang Dynasty. Together with Du Mu, it is called "Xiao", and together with Wen, it is called "Wen Li". Because his poems and essays are similar to the paragraphs and essays of the same period, all three of them rank sixteenth in the family, so they are also called "Thirty-six Style". His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and moving, and are widely read. However, some poems are too obscure to be solved, and there is even a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng". Caught in the struggle between Niu and Li, I was frustrated all my life. After his death, he was buried in his hometown of Qinyang (now the junction of Qinyang and Aibo County in Jiaozuo City, Henan Province). His works are included in Li Yishan's poems. Li shangyin
Li Shangyin, a native of Yuxi, xi, was a famous poet Fan Nansheng in the Tang Dynasty. His ancestral home is Qinyang, Hanoi (now Jiaozuo, Henan) and Xingyang, Zhengzhou. He is good at poetry writing, and his parallel prose also has high literary value. He is one of the most outstanding poets in the late Tang Dynasty. Together with Du Mu, it is called "Xiao", and together with Wen, it is called "Wen Li". Because his poems and essays are similar to the paragraphs and essays of the same period, all three of them rank sixteenth in the family, so they are also called "Thirty-six Style". His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and moving, and are widely read. However, some poems are too obscure to be solved, and there is even a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng". Caught in the struggle between Niu and Li, I was frustrated all my life. After his death, he was buried in his hometown of Qinyang (now the junction of Qinyang and Aibo County in Jiaozuo City, Henan Province). His works are included in Li Yishan's poems. ? 820 poems and essays
It is almost as difficult for friends to meet each other as the stars in the morning and evening. Tonight is a rare event, and this lamp is candlelight. Two men who were young not long ago now have gray temples. It shocked us to find that half of our friends had died, which made us sad. We didn't expect that it would be twenty years before I could come to see you again. You were unmarried when I left, but now these boys and girls are in a row. They were very kind to their father's old friends. They asked me where I went during the trip. The children began to drink before the question and answer was over. Spring chives are cut in the night rain, and brown rice is cooked fresh in a special way. My host announced that it was a festival, and he urged me to drink ten cups. But what kind of ten glasses of wine can make me so drunk, because your love is always in my heart. . The mountains will separate us tomorrow. Who can say for sure after tomorrow? . -In the Tang Dynasty, Du Fu presented Wei Ba Chu Shi to Wei Ba Chu Shi.
Tang Dynasty: Du Fu
It is almost as difficult for friends to meet each other as the stars in the morning and evening.
Tonight is a rare event, and this lamp is candlelight.
Two men who were young not long ago now have gray temples.
It shocked us to find that half of our friends had died, which made us sad.
We didn't expect that it would be twenty years before I could come to see you again.
You were unmarried when I left, but now these boys and girls are in a row.
They were very kind to their father's old friends. They asked me where I went during the trip.
The children began to drink before the question and answer was over.
Night rain scissors
It is almost as difficult for friends to meet each other as the stars in the morning and evening.
Tonight is a rare event, and this lamp is candlelight.
Two men who were young not long ago now have gray temples.
It shocked us to find that half of our friends had died, which made us sad.
We didn't expect that it would be twenty years before I could come to see you again.
You were unmarried when I left, but now these boys and girls are in a row.
They were very kind to their father's old friends. They asked me where I went during the trip.
The children began to drink before the question and answer was over.
Spring chives are cut in the night rain, and brown rice is cooked fresh in a special way.
My host announced that it was a festival, and he urged me to drink ten cups.
But what kind of ten glasses of wine can make me so drunk, because your love is always in my heart. .
The mountains will separate us tomorrow. Who can say for sure after tomorrow? . ▲
Three hundred Tang poems, life, friendship, nostalgic time, away from my friends and relatives, through the mist, I float and float. After sculling to Luoyang, the shadow of Xiao Zhong is still far around Guangling tree. I'm going to break up with you today. When and where can we meet again? The human world is like a boat on the waves. Can the flow direction of the river be controlled by itself? -Tang Wei's "Sailing on the Yangtze River" to Yuan Shuji
Tang Dynasty: Wei Wuying
Kai Chuang said goodbye to my dear friend, and the ship sailed into the vast expanse of smoke.
After sculling to Luoyang, the shadow of Xiao Zhong is still far around Guangling tree.
I'm going to break up with you today. When and where can we meet again?
The human world is like a boat on the waves. Can the flow direction of the river be controlled by itself? Three hundred Tang poems, parting and attachment to you, are destined to trace their roots. Now, I am pursuing your path in my dream. Tianhai floated up again, and the boat sailed to the edge of the distance; Beyond the mundane, you will naturally feel the light of Fa Zhou. The mood is quiet, and everything is as unreal as water and moon; The inner government of Shiguo will come out to listen to your chanting. The most lovely thing is that there is a Buddha lamp that illuminates the soul; Sailing in Wan Li, your eyes are always bright. -Tang Qianqi's "Send a monk to Japan" sent a monk to Japan.
You can come to China whenever you have the opportunity; The road is foggy and the ship is sailing in a dream.
Tianhai floated up again, and the boat sailed to the edge of the distance; Beyond the mundane, you will naturally feel the light of Fa Zhou.
The mood is quiet, and everything is as unreal as water and moon; The inner government of Shiguo will come out to listen to your chanting.
The most lovely thing is that there is a Buddha lamp that illuminates the soul; Sailing in Wan Li, your eyes are always bright. There are 300 Tang poems. Goodbye.