Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - Appreciation of the Translation and Annotations of Castle Peak in Wangjiang
Appreciation of the Translation and Annotations of Castle Peak in Wangjiang
Looking at the green hills on the river, remembering the past.

Qing Dynasty: Wang Shizhen

In the autumn rain of the Yangtze River, the wild geese are blurred.

Come to Qingshan Road in March, and the sails are full of willows.

Translate "Recalling the Past in Wangjiang Castle Peak"

In the late autumn dusk, the Yangtze River is foggy, and the flute sounds with the lonely geese.

Walking on this castle peak road in early spring, the ships on the river are driving quietly, and wicker hangs like a ribbon on the shore.

Notes on recalling the past in Wangjiang Qingshan

Castle Peak: Located in the southwest of Yizheng City, Jiangsu Province, facing the Yangtze River in the south, it is named after the beautiful mountains and rivers.

Sail: A ship that sails or sails in the wind.

Appreciation of Wang Jiang Qing Shan Recalling the Past

Wang Shizhen is good at creating the illusion of artistic conception through time difference, that is to say, the poet is good at combining the scenery in memory with the scenery in front of him to create a specious effect. This technique is used in the poem "Recalling the Past in Wangjiang Castle Peak" (choose one).

At the end of Shunzhi, the poet went to Jinlong twice after Yizheng, once in autumn and August, once in spring and March of the following year. This poem was written for the second time. In the poem, the scenery I saw twice was described in contrast, once clear, once hazy, once bleak and once bright, which caused special artistic effects. Qingshan, a place name here, is located in the southwest of Yizheng City, Jiangsu Province, bordering the Yangtze River in the south. It is named after the Evergreen Mountains.

"The autumn rain in the Yangtze River, the geese are blurred." These two sentences describe the first memory of the author. The rainy Yangtze River in late autumn is foggy and drizzling, and the faint green hills and yellow leaves on the banks give people a feeling of confusion. There is a lonely goose looming in the sky, passing quietly and disappearing into the foggy horizon; There was a faint flute sound from the shore, which seemed to be telling someone or singing alone. The flute sounds like geese, weaving an ethereal and desolate artistic conception. The word "fuzzy" has multiple meanings. On the surface, the scene is fuzzy and the musical tone is untrue, which is a portrayal of the scene. Looking through the first floor, I'm afraid there is a strange feeling about the scenery in this area when the poet first arrived. This is a portrayal of the poet's mood at that time, and he has been disappointed to this day. "There is truth in this. You should distinguish right from wrong and get carried away." People who are "confused" forget words.

"Returning to Qingshan Road in March, a sail is full of willows." These two sentences are about the scene in front of us. It's totally different to come back to Qingshan in spring and March. The poem only uses one sentence to describe the scenery in spring, which is very expressive. Obviously, this is a sunny day. Far away, a piece of white sail is full of spring breeze, driving freely on the calm river, and Huangliu Man Chun dike is swaying gently in the sun. "One" and "Ten thousand", how expressive these two numbers are! Everything in the distance can be seen in detail, in sharp contrast to the "blur" in front. Of course, this picture by the river also melts into the poet's artistic conception. After living in a foreign land for more than a year, the poet has eliminated the strangeness when he first arrived. He gradually developed a lot of goodwill and love for the Yangtze River, and everything became his friends. In addition, the work in Yangzhou has achieved initial results. Why are young poets not excited about all this?

These two scenes show the contrast between time difference and scenery difference. In the final analysis, it is the contrast of the mind. When the poet looks at life from an aesthetic perspective, everything in the past and present, far and near, exudes attractive brilliance.

A Brief Introduction to the Author of "Recalling the Past in Wangjiang Castle Peak"

Wang Shizhen (1634—1711), formerly known as Wang Shizhen, was named Ruanting and Yuyang Mountain, also known as Shishi. People from Xincheng (now Huantai County, Shandong Province), who often call themselves Jinan people, are outstanding poets, scholars and writers in the early Qing Dynasty. Learned and ancient, he can distinguish the genus of books, paintings and Ding Yi, seal cutting fine stones, and poetry is a master of a generation, also known as Zhu Yizun. Calligraphy is as beautiful as gold. After money, Kangxi dominated the poetry world. On the creative charm of poetry. In his early years, his poems were beautiful and beautiful, but after middle age, they became vigorous and powerful. Good at each body, especially the Seven Wonders. But failed to get rid of the habit of copying ancient books by Qizi. At that time, people called it "Shuai Li Yulin", but many people passed on his mantle. I like to take notes, such as "Occasionally Talking about Red Equipment", "Miscellaneous Notes of Gu Fuyu Pavilion" and "Notes of Xiangzu", but how wrong and inappropriate it is to argue and refute.