2. National, provincial and municipal institutions will have special foreign affairs translation posts when recruiting new employees, as will large and medium-sized state-owned enterprises.
3. Translation graduates can enter foreign companies to do many non-technical jobs such as marketing, public relations, personnel and sales.
4. After graduation, you can choose to work in universities or related enterprises and institutions in the field of education.
What is the employment prospect of the Master of English Translation? Not so good. There are people who compete with you. Generally, the school is two years. Now those in our company who are really not as good as undergraduate English majors and have worked for two years make people feel sorry for the name ... Of course, different schools may have different names. I was just talking about a case. If it's your own interest, I absolutely strongly suggest that you go on seriously.
What is the employment prospect of MIT Master of Translation? Is the exam difficult? Yale postgraduate entrance examination answers for you.
Massachusetts Institute of Technology trains senior translators who can be competent for translation tasks in institutions, foreign affairs and various large-scale challenges. The salary for simultaneous interpretation is calculated by one hour. If you do well, you can earn the salary equivalent to one month of the current senior cadres in one day. Since I am still a student, I can devote myself to this golden rice bowl cause, study hard and lay a solid foundation. From now on, the competition for graduate exams at MIT is very fierce. You must go all out to prepare for the postgraduate entrance examination and do a lot of translation contact. After all, the foreign language translation exam is a contest of strength. If you don't have this translation ability, you won't be admitted to the graduate school of MIT.
How to ask God for help in the employment prospect of master of translation? . . Nobody made it clear. What major and subject do you study? . . This version of the top post has the original post to view >; & gt
Adopt it
It goes without saying what the employment prospects and employment channels are for translation masters. Graduates with master's degree in translation are very popular. The key is to see how you learn. If you are really strong, you can directly apply for the United Nations civil service, provided that you are proficient in French, that is, at least two foreign languages.
What is the employment prospect of the postgraduate entrance examination for master of translation? Which remedial class can I apply for? The postgraduate entrance examination for translation has a promising employment prospect. Those who are dissatisfied can go abroad for further study, which is quite promising. In the remedial class, I think Kai Cheng is quite good. When I took the postgraduate entrance examination, I applied for Kaicheng. From the class learning conditions, environment and service, it is good. The most important thing is the teachers in the remedial class. Many people can rest assured that following the teacher will not make mistakes.
What is the employment prospect of master of translation? What is the employment prospect of the Master of Translation? If this major (translation) will be engaged in what fields? What is the prospect of working in a foreign company? There are as many as 160 MTI enrollment institutions, and the employment prospects vary widely due to the different strengths of each school and the individual abilities of students. Compared with MTI graduates from Shanghai International Studies University, Beijing Foreign Studies University, Peking University, Nanda University, Guangwai University and Xiamen University, MTI graduates from ordinary universities often have obvious ability gaps. Colleges with doctoral programs in English/translation are generally strong, and the number of English/translation master programs established before 2000 is much stronger. 985/2 1 1 and well-known foreign language colleges will have better employment.
The employment flexibility and treatment of interpretation direction are also higher than that of translation; The translation industry is in great need of competent translators. At present, the monthly income of qualified translators is not less than 7K, and that of qualified interpreters is generally not less than1w..
Translation covers a wide range, covering politics, economy, culture, sports, military, industry, education and other industries, so there are many employment channels and flexible ways; You can choose to take an examination of civil servants, teachers, foreign trade, or enter relevant foreign companies, translation companies, localization companies and other institutions. Even many foreign-related law firms and advertising media organizations need full-time/professional translators. Huawei has its own independent translation center (established in 2007, with several branches in Beijing, Shanghai and Hefei, and overseas branches in North America, Latin America and Northern Europe. The translation center supports all translation services of Huawei, which has more than 240 Chinese and English translators.
There are also many large multinational companies that have set up independent translation departments like Huawei. You can go to translation forums, translation groups, translation communities and so on. Learn more, or you can talk to me in private!
Like GOOGLE and IBM, they all recruit full-time translators by outsourcing, translating manuals, patents, documents and so on. (websites, software, etc. ), and they need to use localization tools such as Trados, SDLX, Passolo, iPod and WordFast. You should be familiar with this! Professional translation is very professional, with strict regulations on processes, tools and standards, which is quite different from the traditional methods in documents such as word and PPT. Large-scale networking software is conducive to improving the reuse rate and efficiency of translation and unifying TM. With the development and progress of computer translation software, translation becomes more and more efficient and easy, but all the contents are translated manually, and only the repeated contents can be taken out of the software memory for use.
Translation is hard, but the working environment is good and the nature is simple. With the improvement of level and experience, the income is constantly improved, and the speed and quality of work will be greatly improved after being familiar with specific fields. Without the translation of millions of words, it is hard to say how high the level is. We should accumulate more, learn more and compare more. The level of CATTI 2 is basically considered as the starting point of professional translation.
Is the Master of Translation (MTI) in Shandong University difficult? What are the employment prospects? This major adopts the training mode of "foreign language+interpretation, translation skills+professional knowledge".
Students are required to be proficient in English in terms of quality, ability and knowledge structure, and have good employment prospects.
Therefore, the prospect of learning MTI well is still very good, and it is more difficult.
What is the employment prospect of MTI? In state organs, foreign affairs, foreign trade, foreign enterprises, various foreign-related financial institutions, business management companies, professional translation agencies, publishing, news, tourism, high-end hotels and other departments, undertake business management, business translation, foreign trade negotiations, economic and trade secretaries, English editors, English journalists, foreign-related business agents, foreign-related public relations, foreign-related tour guides and other work; You can also engage in teaching and scientific research in middle schools, technical secondary schools, vocational high schools, technical schools and English language training centers, colleges and universities, and scientific research departments.
Master of Translation and Interpretation (MTI), in order to meet the needs of China's reform and opening up and the development of socialist modernization, promote exchanges between China and foreign countries, and cultivate high-level, applied and high-level translation professionals, decided to set up a master's degree in translation in China. Master of translation should have strong language application ability, skilled translation skills and extensive knowledge, and be competent for advanced translation required by different professional fields.