Current location - Education and Training Encyclopedia - University rankings - What are the top 10 translation universities in the UK?
What are the top 10 translation universities in the UK?
The top 10 universities in the UK have these:

1, University of Bath

Bath University has a long history and is one of the four member universities of the International Federation of University Translation Colleges (CIUTI). Bath University has been providing interpretation courses for more than 40 years, and it is one of the earliest schools in Europe.

The University of Bath attaches great importance to students' translation and interpretation practice. Courses are mainly practical courses, not purely academic theories. Students have the opportunity to observe United Nations conferences in Europe, and the school will also invite famous translators and interpreters to give lectures or lectures.

Set major:

Master of Interpretation and Translation

Master of Arts Translation and Professional Language Skills

2. Newcastle University.

The School of Translation of Newcastle University is known as one of the three advanced translation schools in the world, which brings together the world's top teachers, and its overall professional setting and teachers are no less than those of Bath University.

This university offers a two-year master's course in Chinese-English/English-Chinese translation. The first year is a nine-month advanced translation course (diploma), and the second year is a 12-month master's course (ma). Students can choose according to their own specialties and interests.

Set major:

Master of translation literature

Master of Interpretation

Ma translation

Master of translation studies

3. Leeds University.

As a world-famous university, Leeds University is one of the largest universities in Britain and one of the most prestigious universities in Britain. The research results of Leeds University are world-famous and it is one of the best 10 research universities in Britain. The Translation Research Center under the School of Modern Language and Culture of Leeds University enjoys a worldwide reputation.

Set major:

Master of translation studies and interpretation

Master conference on interpretation and translation studies

Master of applied translation studies

Master of translation studies and interpretation

Master's Interpretation: British Sign Language-English

Master of Film Translation Studies

4. university of westminster.

University of westminster is one of the largest universities in the UK, with its media major ranking in the top three and its language school ranking second to none in the UK. It is the only training school designated by British Foreign Office officials.

University of westminster, together with the University of Bath, City University of London and Heriot Watt University, is a member of the International Federation of University Translation Colleges (CIUTI) and once a member of the European Union Institute of Simultaneous Interpretation (EMCI), with first-class teachers and leading English translation and interpretation teaching level.

Although the school's membership certification was cancelled three years ago, and the school closed the conference interpretation major, there is a certain gap between the current curriculum and the previous one, but because there is still a certain teaching level and it is widely recognized, the number of applicants is still very large every year. However, it should be noted that since university of westminster has closed the EMCI course, there are no EMCI member universities in British universities at present, but students can still apply for interpretation (business interpretation instead of conference interpretation), interpretation and translation, and students with ability can also apply for AIIC membership certification (AIIC is only for personal certification, not for universities). At the same time, university of westminster is located in the center of London, so students can have access to all kinds of large-scale conferences and exhibitions, and have exercise opportunities that schools outside London do not have.

Set major:

Master of Interpretation

MTI

5. Heriot Watt University

Heriot Watt University is a comprehensive university that pays equal attention to science, engineering, economics and humanities. Heriot Watt University is a member of the International Federation of University Translation Colleges (CIUTI), and its department of language and cultural exchange has a long history in translation, interpretation and higher education of European studies.

The Department of Language and Culture Exchange of Heriot Watt University has established good cooperative relations with many translation companies and institutions, and students can practice during their studies, especially during holidays. According to the records, the employment rate of graduates of this major has always been good, and most of them can enter translation departments, translation companies, media organizations of multinational companies, government agencies in Britain and other countries, and some international organizations, such as the United Nations. There are also some graduates engaged in freelance translation.

Set major:

Master of Science in Interpretation and Translation

6. University of Nottingham

The University of Nottingham was formerly an adult school established by 1798 in this city. The university was founded in 188 1 as a college. 1970 became a university of chemical engineering, and 1992 was transformed into a comprehensive university, which is one of the largest universities in Britain at present.

The Master of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation from the University of Nottingham, England, is an early major, offering translation courses in most languages in the world. The teaching quality has been praised by many students and even scholars. The University of Nottingham has won an international reputation for its excellent teaching quality and excellent academic research. In 2000, the Financial Times and The Times rated Nottingham University as one of the top ten universities in Britain.

Set major:

Master of arts in Chinese-English translation. explain

7. University of Surrey

The Translation Center of the University of Surrey has a history of nearly 30 years since its establishment, providing translation and interpretation between 10 languages. The school has set up a translation course combining theory with practice, aiming at cultivating professional translators. The teaching materials are very professional, and students can also choose translation training in business finance and science and engineering. The most prominent thing is that the translation major in this university is very distinctive, and they all focus on different majors, such as business, audio-visual, professional technology or public service, which is unusual in other universities.

Offering courses:

Master of Business Translation and Interpretation

Ma translation

Master of audio-visual translation

Master of translation and translation technology

Master of Monolingual Subtitling and Audio Description

Master of public service interpretation

8. City University of London.

City University of London is a member of the International Federation of University Translation Colleges (CIUTI). Its interpretation major was established in 2004. This course is taught by many AIIC teachers who have been certified by the European Union or the United Nations. It is a vocational course based on theory and practice, specially designed for training professional simultaneous interpreters.

An important part of this course is practice class. During this period, on-site interpretation will be accompanied by professional interpreters. Interpretation courses at City University of London offer a combination of multiple languages and English, including: French, German, Italian, Chinese, Polish, Japanese, Russian, Spanish and Portuguese.

In addition, City University of London is most likely to become the next EMCI university representing Britain (EMCI certifies that only one university is accepted in each country).

Set major:

Master of Interpretation

Master of conference interpretation

9. University of Manchester.

The University of Manchester is a comprehensive university with complete disciplines and numerous departments. It is one of the most famous and popular universities in Britain and one of the famous red brick universities in Britain.

The School of Translation and Cross-cultural Studies of the University offers a master's degree in translation from 65438 to 0995. Since 2007, this course has been included in the interpretation training course and has evolved into the current master's program in translation and interpretation. So far, it has developed into a leading institution in the field of translation and interpretation in Britain.

The school provides translation study between languages and interpretation study in English-Chinese, English-French, English-German and English-Spanish languages. Students come from all over the world and live completely in a foreign language environment. The core course of school curriculum accounts for 1/3, and the teaching content is divided into two parts: translation and interpretation, and translation and interpretation research methods. Elective courses account for 1/3. Students can choose practical courses or research courses according to their own plans after graduation. Typical practical courses include: audio-visual equipment translation, simultaneous interpretation, literary translation, business translation, international affairs translation, thematic translation related to religion and science and technology, etc., which provide students with space for independent study and free development. The special topic (either an academic paper or the completion of an interpretation task) accounts for 1/3 at the end of the course.

Set major:

Master of translation and interpretation studies

10, University of Warwick, UK

The University of Warwick was granted the Royal Charter in 1965. It is a well-known university in Britain and ranks among the top ten universities in Britain. For many years, Warwick University has been a leading research university in Britain. Domestic students like this school very much, and many majors are really super strong.

The University of Warwick does not offer interpretation major, and its master of translation major focuses on the study of cultural differences and translation skills, emphasizing the application of translation language and the connection between different cultures. Students can choose two subjects from more than ten subjects for in-depth practice, such as drama translation, children's literature, religious culture and so on.

Set major:

Master of translation studies

Master of Translation, Media and Cultural Communication

Translation, Writing and Cultural Differences