course
name
Teaching methods and means
examination
way
Proportion of theoretical teaching (class hours)
Proportion of practical teaching (class hours)
Total hours
Course 1
Comprehensive course of basic Russian 1-4
Teachers' teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
check
60%
40%
520
The main contents of the course:
Based on the knowledge of grammar, vocabulary and discourse, this course relies on informative, interesting and humanistic textbooks to improve students' ability to use oral and written languages and understand Russian literature and culture. The course covers Russian politics, economy, education, history, social culture, literature and natural science. Teachers improve students' language skills such as listening, speaking, reading, writing and translation, critical thinking ability and humanistic quality in an all-round way through task-based teaching, project-based teaching and problem-driven methods, supplemented by a large number of grammar and vocabulary exercises.
Selection of teaching materials:
College Russian (New Oriental Edition) 1-2 Foreign Language Teaching and Research Press;
College Russian 3, Foreign Language Teaching and Research Press, 2010;
College Russian 4, Foreign Language Teaching and Research Press, 20 1 1 year.
Course 2
Advanced Russian comprehensive course 1-4
Task-based teaching and communicative teaching method supported by multimedia
check
60%
40%
328
The main contents of the course:
This course further develops and perfects the basic skills of Russian language, enlarges vocabulary, enriches the knowledge of national conditions and culture, and improves the analytical understanding and language expression ability of articles on social, cultural, political, economic and scientific topics. By increasing vocabulary and strengthening the active use of common words and sentence patterns, students' language application ability and oral and written language communication ability can be improved.
Selection of teaching materials:
Russian Volume 5-8, Peking University Publishing House.
Course 3
Russian conversation
1-2
Teaching, teacher-student interaction and student interaction supported by multimedia
check
20%
80%
Sixty-eight
The main contents of the course:
This course focuses on improving students' comprehensive listening and speaking ability, cultivating students' communicative ability and training students' Russian expression ability. The listening training of this course includes listening and speech expression training, daily speech conversation practice, etc., involving politics, economy, science and technology, transportation, society, education, history, culture and so on.
Selection of teaching materials: self-selected teaching materials
Course 4
Voice of Russia
Multimedia teaching and students' participatory teaching
check
20%
80%
34
The main contents of the course:
The purpose of this course is to teach students the knowledge of pronunciation and intonation systematically, so that students can master Russian pronunciation and intonation and reading skills skillfully through the study and pronunciation training of this course, and help students improve the accuracy of English pronunciation. This course includes the following parts: listening comprehension and listening training; Pronunciation and oral training; Pronunciation and intonation imitation training; Pronunciation and intonation diagnosis.
Selection of teaching materials:
Optional teaching materials
Lesson Five
Russian reading 1-2
Multimedia teaching and students' participatory teaching
check
70%
Thirty percent
Sixty-eight
The main contents of the course:
This course mainly cultivates students' reading interest and habits, improves their reading ability, consolidates their language knowledge, enhances their understanding of the national conditions of the language countries they are learning, expands their knowledge, and promotes the training of listening, speaking, writing and translation skills, so as to improve students' comprehensive ability to use Russian and enable them to understand all kinds of articles (including news, telegrams and features, short articles, telegrams, historical places, biographies and travel notes) with moderate difficulty in the Russian original text.
Selection of teaching materials:
Russian Reading Course, Wang Xinyi, Peking University Publishing House, February 2005, 1 version;
Reading Course for Russian Majors, Shi Tieqiang, Higher Education Press, 2006;
Russian Extensive Reading, translated by Ruan Fugen, Sunday Rong and Zhang Youyi, Shanghai Translation Publishing House.
Course 6
Russian translation of international business
Multimedia teaching and students' participatory teaching
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
The content of this course is roughly divided into two parts: one is to teach relevant translation theories, each class has a topic, and practical materials are prepared for the topic to be understood and absorbed under the guidance of the teacher; The second is to test students' mastery of teaching content through exercises and tests. The main purpose is to improve students' Russian-Chinese translation ability, improve their quality in business translation, help students master the theories, skills and methods of economic and trade text translation of main text types, and cultivate their quality in business translation.
Selection of teaching materials:
Self-edited teaching materials; Теория перевода.Швейцер
ап.издательстволибб?ок
Lesson 7
Russian interpretation of international business
Multimedia teaching and students' participatory teaching
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
The content of this course includes consecutive interpretation of organizing business activities and visiting exhibitions, and visual translation of opening remarks in business activities, which plays an important role in cultivating students' ability to communicate orally in Russian in the business field in the future. Its teaching goal is mainly to improve students' oral translation ability between Russian and Chinese texts and improve the quality that students should have in business translation. Through a lot of business interpretation practice, we pay attention to cultivating students' various abilities, including independent thinking ability, logical analysis ability, good memory ability, free expression ability and independent problem-solving ability. Students are required not only to have basic interpretation skills and skills, but also to have the professional ethics of interpreters and be able to undertake general business interpretation work.
Selection of teaching materials:
Self-edited teaching materials;
Профессиональное обучение
переводчикалексеееваи.
Course 8
Basic Russian audio-visual speaking 1-3
Teachers' teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
check
60%
40%
102
The main contents of the course:
This course is mainly to train students to understand Russian conversations about daily life and social life and listening materials with moderate difficulty, understand the general idea and capture the required information (such as events, people, time and place, quantity, etc.). ), understand the speaker's attitude, feelings and real intentions, listen to the full text or paragraphs of the listening materials, tell the general idea of the content, briefly describe the development process of something, master the basic skills of listening and speaking, and understand the listening materials suitable for basic learning.
Selection of teaching materials:
College Russian Listening and Speaking Course (1 2) (2nd edition), Liu Yuying, Bai Zhenhai, Higher Education Press;
Russian audio-visual course (1, 2), Wu Keli, Shanghai Foreign Language Education Press;
A Course of Russian Audio-visual Speaking, Sun Yuhua, Changchun Publishing House.
Lesson 9
Advanced Russian audio-visual speaking
1-3
Task-based teaching and communicative teaching method supported by multimedia
check
20%
80%
130
The main contents of the course:
This course is a combination of Russian listening and speaking. In listening comprehension, through various forms of training, students can understand Russian conversations and speeches in social occasions, and learn about news reports, interviews and TV documentaries about politics, diplomacy, economy, society and culture of Russian Federation TV and radio stations. It is required to understand the main idea, grasp the main points and understand the real intention of the speaker. In oral expression, through various forms of training, students can talk and speak on familiar topics, and can use their own language knowledge to talk with foreign guests on common topics in politics, diplomacy, economy, society and culture between China and Russia. It is required that the pronunciation and intonation are natural, the language is basically correct, clear and expressive, and various expressions of language should be used correctly according to different communication objects and communication occasions to complete communication tasks.
Selection of teaching materials:
Russian Audio-visual Course, Zhang Jiahua, Heilongjiang University Press,1997;
Audio-visual Course of Russian TV News, Fu, Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
Course 10
Reading of economic and trade Russian newspapers and periodicals
Teachers' teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
60%
40%
34
The main contents of the course:
By selecting articles or comments of different genres in Russian newspapers and periodicals with different difficulties, combining with the basic characteristics of newspaper style, and through a lot of reading practice, this course makes students familiar with the ideological views of newspaper articles, understand the central idea of the original text, and understand the layout, language skills and stylistic characteristics of the text. At the same time, targeted reading training is carried out to explain the main vocabulary, speech examples and related background knowledge, so that students can learn to use it after mastering it. Improve students' reading ability, consolidate language knowledge, enhance students' understanding of their own culture and national conditions, expand their knowledge, and promote the training of listening, speaking, writing and translation skills, thus improving students' comprehensive ability to use Russian.
Selection of teaching materials:
Self-compiled teaching materials
Course 1 1
Russian communication etiquette
Teachers' teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
20%
80%
28
The main contents of the course:
This course introduces in detail the cultural background, folk customs and national knowledge of Russia, a language destination country, from the aspects of national conditions, national symbols, festivals, customs, names, living habits, religions and social communication. Using self-made teaching materials, the content is systematic, informative and comprehensive, and the structure is concise, clear and reasonable. When introducing and transmitting knowledge, this course closely focuses on the central idea of communication etiquette, and expounds the characteristics of communication etiquette as an important part of Russian culture, so as to cultivate students' interest and love for Russian language and culture, help freshmen who just started Russian study to better understand the communication culture and communication habits of the Russian nation, lay a solid cultural foundation for successful cross-cultural communication, and form a good cultural dialogue and exchange.
Selection of teaching materials:
On Russian-Chinese Language and Cultural Customs, Liu Guangzhun, Huang, Foreign Language Teaching and Research Press,1999;
Contemporary Russian Society and Culture, Wu Keli, Shanghai Foreign Language Education Press, 2006.
Course 12
Russian Correspondence Writing in International Business
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
20%
80%
34
The main contents of the course:
This course aims to explain the relevant theories of business letters and summarize the basic skills of business letters. According to the law of Russian business activities and the characteristics of business writing, it emphasizes concise, complete, clear and correct writing style. By simulating the practice of business letter writing, it guides students to master the main theories, skills and methods of Russian business letter writing, thus improving students' written expression ability of Russian and Chinese texts and cultivating students' quality in international business.
Selection of teaching materials:
Theory and Practice of International Business Documents, Yao Dawei, Shanghai Jiaotong University Press, 2010;
International Trade Practice, Gao Yunsheng, East China Normal University Press, 20 1 1 year.
Course 13
Russian-Chinese Translation Theory and Practice
1-2
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
check
60%
40%
Sixty-eight
The main contents of the course:
The main contents of this course mainly include translation theory and translation practice.
Theoretically, this course focuses on translation theory knowledge, similarities and differences between Russian and Chinese languages, Russian-Chinese translation skills, Russian-Chinese translation skills and differences and transformations between Russian and Chinese styles. When teaching translation skills, in order to introduce translation skills more intuitively and make students internalize related skills, the course is equipped with a sufficient number of typical translation examples for demonstration.
In practice, a series of after-school training materials are printed and distributed for students in the teaching process, closely related to the teaching content of each class, involving politics, economy, history, culture, science and technology, tourism, literature and other fields. In addition, the selection of materials contains some humanistic contents, which not only teaches students translation skills, but also broadens their horizons and cultivates their humanistic spirit.
Selection of teaching materials:
Russian-Chinese Translation Course, Cai Yi, Foreign Language Teaching and Research Press, 2006;
A Course of Russian Translation into Chinese, Wang Yulun, Heilongjiang Education Press,1993;
Wang Bingqin, A Course of Russian-Chinese Translation Theory, Nankai University Press, 1999.
Course 14
Chinese-Russian translation theory and practice
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
60%
40%
34
The main contents of the course:
This course is a continuation of the course "Russian-Chinese Translation Theory and Practice" for the third year of Russian major. The main theories and translation skills of Russian-Chinese translation and Chinese-Russian translation are basically similar, so the course focuses on translation practice. This course mainly analyzes the similarities and differences between Russian and Chinese stylistic materials and matters needing attention in interlingual translation, and cultivates students' translation practice ability by translating some typical materials.
Selection of teaching materials:
Practical Russian-Chinese-Chinese-Russian Translation Course, edited by Zhang Yongquan, Shandong University Press, 2000.
Course 15
General situation of Russia
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
The teaching content of the course is mainly to systematically teach the basic knowledge of Russian national conditions and culture, including contemporary Russian cultural background knowledge, Russian history, Russian literature, Russian art, Russian science and technology, Russian customs and habits, etc.
In the process of teaching, we often use the method of cultural comparison between China and Russia to compare the differences in living customs, national conditions and culture between China and Russia, so as to strengthen students' understanding of language destination countries.
Selection of teaching materials:
Course of Russian Culture and National Conditions, Shang Yujie, асшанин), Zhao Yonghua, Shan Ying.
, Renmin University of China Press, 2002;
The road of Russian history,
Li Yingnan and Dai Guiju, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
Introduction to Russian, Wang, Zhao, Zhou, Shanghai Foreign Language Education Press, 2006.
Contemporary Russia, Dai Guiju, Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
Course 16
international trade
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
International trade is an elective course for Russian majors, and its main content is the basic theoretical knowledge and policies of international trade, so as to cultivate students' ability to analyze and solve international economic and trade problems. The purpose of this course is to cultivate and improve students' international business knowledge and ability to engage in international business work. Through the study of this course, students can understand and master the general theories and methods of international trade, which will not only accumulate knowledge for future work, but also lay a foundation for continuing relevant research in the future.
Selection of teaching materials:
International Trade-Theories, Policies and Cases (2nd Edition) Chen Xian, Zhang Hong, Shanghai University of Finance and Economics.
2008。
Course 17
Russian art
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
This course is a professional elective course. The main content of the undergraduate course is Russian art, including Russian architecture, painting, music, dance, sculpture and movies. Russian art, with its unique national style and artistic characteristics, occupies its own position in the territory of world culture and art and is an important part of the world art treasure house. This course aims to introduce the development and characteristics of various Russian arts. It is a course for Russian majors in the improvement stage and an important course for students to master Russian national conditions and cultural knowledge and improve their Russian level.
Selection of teaching materials:
Self-compiled teaching materials
Course 18
Russian practical grammar 1-4
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
check
70%
Thirty percent
272
The main contents of the course:
This course explains Russian grammar system and analyzes language phenomena. The main contents include the changing rules of the sex, number, case and shape of nouns and adjectives, the changing rules of the body, time, person and shape of verbs, the case relationship and meaning of various prepositions, the usage of verbs with prefixes, the composition and use of auxiliary verbs and adverbials, the composition and meaning of three-person imperative sentences, and the usage of directional verbs and non-directional verbs. The classification standards of sentences are different, the division of affirmative sentences and negative sentences, and the usage of subject-predicate complex sentences. This course aims to make students have a preliminary understanding of the essence and communicative function of language, so as to make students more scientifically understand the internal structure and universal laws of language.
Selection of teaching materials:
College Russian (New Edition) Volume I, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2009;
College Russian (New Edition) Book for Students Volume II, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2009;
College Russian (New Edition) Volume III, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2009;
College Russian (New Edition) Volume 4, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.
Course 19
International financing
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
International Finance expounds the most general laws and basic theories of international finance, and introduces the basic business and knowledge of international finance. This course requires learners to master the basic knowledge and theory of international finance, understand the operating characteristics of open economy and the ways to achieve the goal of internal and external balance. Learners are required to apply the basic theories of balance of payments, exchange rate and international capital flow, correctly analyze practical problems in the field of international finance, systematically understand and use financial instruments in the international financial market, guard against exchange rate risks, realize the goal of cultivating open and applied talents for the country, and accumulate knowledge for future work.
Selection of teaching materials:
Liu Junshan and Wang Yuexi, International Finance, Dongbei University of Finance and Economics Press, 2005.
Lesson 20
Social life in contemporary Russia
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
This course is an important course to increase students' language background knowledge in the basic stage of Russian major, and belongs to the professional knowledge course offered by Russian major. Systematic teaching of Russian culture, national conditions, daily life customs and other aspects, focusing on expanding students' understanding of language background knowledge, in order to enhance students' understanding of language destination countries and cultivate students' intercultural communication ability. This course involves Russian national customs, habits, national conditions, culture and other language background knowledge, which is of great significance for students to understand the language destination country and improve their language cultivation and communication ability. In the process of teaching, we often use the method of cultural comparison between China and Russia to compare the differences in living customs, national conditions and culture between China and Russia, so as to strengthen students' understanding of language destination countries.
Selection of teaching materials: self-made teaching materials
Course 2 1
Russian literature history
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
50%
50%
Sixty-eight
The main contents of the course:
1, the history of literature
1) Introduce students to the historical background of each stage of Russian literary history;
2) Introduce relevant social and political knowledge to students;
3) Introduce famous writers in different periods, their creative characteristics and their influence on later generations.
2. Selected readings of literary works
1) While taking history as the main explanation content, select the masterpieces of individual famous writers at that time to appreciate;
2) Through the explanation and appreciation of the works, students can have a deeper understanding of the specific content of the development of literary history at that time;
3) further improve students' aesthetic ability.
Selection of teaching materials:
1, Selected readings of Russian and Soviet literary masterpieces (Volume I and Volume II, Commercial Press,1984);
2. Selected readings of contemporary Soviet literary works (Commercial Press, 1989).
Course 22
Analysis of Russian scientific and technological language
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
Thirty percent
70%
34
The main contents of the course:
The course of Russian scientific language analysis is a compulsory course for senior Russian majors and a practical course under the guidance of theoretical knowledge of Russian scientific language. Through learning, students can complete general communication activities related to scientific Russian with the help of professional dictionaries under the guidance of basic knowledge of scientific Russian. Attention should be paid to requiring students to apply the typical features of scientific language to Russian language communication practice.
Selection of teaching materials:
Sun Yuhua et al.
Russian scientific language course foreign language and teaching research press 2010;
Li, A Course of Russian-Chinese Scientific Translation, Shanghai Foreign Language Education Press, 1986.
Константинова Л.А.Лингводидактическая модель обучения
студентов-нефилологов письменным формам научной коммуникации 2003;
Буре Н.А.
Основы научной речи,2003.
Course 23
Russian writing 1-2
Combining the result method with the process method, using multimedia facilities and courseware, writing teaching is carried out through classroom teaching, group discussion, writing task practice, teacher feedback and peer feedback.
check
40%
60%
Sixty-eight
The main contents of the course:
Russian writing system teaches the basic methods of Russian writing, cultivates students' writing ability and lays a solid foundation for writing good articles. Through specific writing practice, students can master the basic methods and skills of outline, abstract, note, explanation, discussion and practical writing. At the same time, students' ability to concentrate and expand information in a short time is cultivated, and the text structure, rhetorical characteristics and writing methods of expository and argumentative essays are taught. This can cultivate students' ability to analyze and solve problems, appreciate articles, think clearly and express their thoughts accurately in language.
Teaching material selection: optional.
Course 24
Russian historical geography
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
This course mainly introduces geographical concepts and major historical events, so that students can have a clear understanding of important mountains, valleys, rivers and lakes in Russia. Cultivate students' quick response ability and find famous places such as cities, rivers and oceans on the map in a short time. On the basis of extensive reading, expand knowledge and improve Russian skills in an all-round way. While introducing relevant contents, actively guide students to read, so that students can master and learn to explain the process of major historical events and Russia's national conditions at that time.
Selection of teaching materials: self-made teaching materials and topographic maps.
Course 25
China culture (Russian) 1-2
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
80%
20%
Sixty-eight
The main contents of the course:
The main content of this course is to introduce China's traditional cultural knowledge, including philosophy, ideology, art, culture and customs, to students in Russian, which conforms to the principle of cross-cultural communication in modern foreign language teaching and aims to guide students to build a bridge between two languages and cultures, describe and introduce China culture in the foreign language they have learned, and interpret cultural phenomena from the perspective of cultural dialogue. This is a constructive attempt. This will enable senior students who are in the improvement stage of foreign language learning to use and exert their existing Russian language skills more widely, and at the same time have a better grasp of Russian society, history and culture, and at the same time understand and master how the great China culture can be expressed fluently in the foreign languages they have learned.
Selection of teaching materials:
1, Cultural Common Sense in China, Chinese Publishing House, 2009.
2. China Culture-Textbook of Northern Languages Teaching Chinese as a Foreign Language, Beijing Language and Culture University Press, 1999.
Course 26
simultaneous interpretation
Teaching, teacher-student interaction and student-student interaction supported by multimedia
test
40%
60%
34
The main contents of the course:
On the basis of teaching Russian-Chinese, Chinese-Russian translation theory, Russian economic and trade interpretation and Russian-Chinese interpretation to Russian language and literature majors, this course can further improve students' translation ability. This course aims to train students to master Russian-Chinese translation and Russian-Chinese rapid conversion, and improve their oral communication ability, especially the basic ability of Russian-Chinese simultaneous interpretation in the future. The main purpose of teaching is to improve students' Russian-Chinese oral translation ability and make them have the basic quality of simultaneous interpretation.
Selection of teaching materials:
1, Bei, Shi Guoan: Advanced Russian Interpretation Skills Training and Practice Course, East China Normal University Press, 2006.
2. Huang Zhonglian, et al., The Basis of Russian-Chinese Translation Development, Huazhong Normal University Press, 2007. Wait a minute.
Lesson 27
Russian international trade practice
Multimedia teaching and students' participatory teaching
test
70%
Thirty percent
34
The main contents of the course:
Russian international trade practice is a course to understand international trade practice through Russian, aiming at cultivating compound talents with Russian skills and international trade knowledge to help. This course can provide background knowledge and Russian language training for related international business Russian courses.
Selection of teaching materials:
1.
oneself
2.
Li Xiaoxian's International Trade Practice, university of international business and economics Publishing House, 20 1 1 year.
3. Peng Fuyong's International Trade Practice Course (4th Edition), Shanghai University of Finance and Economics Press, 2009. Wait a minute.