Current location - Education and Training Encyclopedia - Educational institution - Active duty (げんぇき), ronin (ろぅにん)
Active duty (げんぇき), ronin (ろぅにん)
There are a large number of baby boomers born after the war, and the competition for further education is particularly fierce. Therefore, in that generation, there were not only "college ronin" but also "high school ronin", which once caused social problems for a period of time.

There is no conscription system in Japan, and self-defense players are voluntary. Therefore, when it comes to "active service", the Japanese will not think of active servicemen. The first thing people think of must be the students who are about to enter the university in senior three, because in Japanese slang, "active service" is the antonym of "ronin", and "ronin" refers to the re-examination candidates who graduated from high school but did not enter the university.

The word "ronin" in Japanese means "vagrant" in ancient times. In feudal times, warriors who lost their masters were called "prisoners".

Because the Japanese pronunciation of "prisoner" and "ronin" is exactly the same, and besides, "prisoner" often wanders to other places, which inevitably leads to confusion, and "prisoner" is gradually called "ronin". In modern times, right-wingers who wandered to Chinese mainland alone to engage in various political activities were called "continental ronin".

As for the "college ronin", it was the result of the democratic reform of the education system after the Second World War, and it was not until middle-class children began to go to college that they became popular. Because of the large number of baby boomers born after the war and the fierce competition for further education, there were not only "college ronin" but also "high school ronin" in that generation, which once caused social problems for a period of time. In modern society, boys and girls under 18 are generally under the jurisdiction of schools at all levels. As long as parents wake up their children in the morning and send them to school, they don't have to worry about them before night. However, "ronin" is different. Children who are not under the control of school teachers have to be disciplined by their parents themselves. Once teenagers with poor academic performance become "ronin", their most basic living habits (such as getting up in the morning and sleeping at night) often collapse and easily degenerate. Later, in order to dispel the nightmare of the parents of the ronin, various cram schools offered courses for the ronin.

After graduating from high school, I didn't go to college, so I had to go to a cram school in Yoyogi, Tokyo and work as a ronin for a year. It was the loneliest year of my life. Most students in high school have become college students, learned to make up, put on fashion, go on dates and plan to go abroad. Life is full of fun. As for me, I only wear jeans all year round, and I am a "female ronin" who has no fun at all. However, when I finally went to college the next year, I was surprised to find that being a "ronin" for a year was nothing. There is also "Erlang God" in the class. I even met an older classmate who was a "ronin" for five years. Everyone respectfully calls him Sang ごろぅさん Goro.

Although "ronin" is obviously slang, there is no common noun with the same meaning in Japanese. Government agencies will refer to the candidates for re-examination as "annual students", but that is a general term in education, and many Japanese have never heard of it. On the contrary, everyone knows what you mean by "ronin". The object it refers to has long been not limited to students, and now people who don't belong to the unit for the time being are called "ronin". For example, a professional baseball player or coach will be a "ronin" for a year if he can't find a suitable place for a while after leaving a team. The point is, all "ronin" are waiting for the next opportunity (the second year). This is different from the pure unemployed or Neanderthals (1).

The antonym "active service" of "ronin" has no common noun with the same meaning. In Japanese, even the word "fresh" does not exist. The word "qualified active service" commonly used in cartoons refers to the smooth life of being admitted to a university in senior three, graduating in March and entering school in April, which is relative to "qualified ronin". It is estimated that after the word "college ronin" became popular in society, the expressions of "qualified in active service" and "active student" were born for comparison. However, why military language is borrowed is just a mystery.

The meaning of the word "active duty" is much broader than that of "ronin", which means that he is still in office in work, life and society and has not yet "retired". For example, when an elderly company boss wrote an inscription, he wrote "active career", which means "never retire". The antonym of "active service" is not "ronin", but "seclusion" or "OB, OG". OB and OG are Japanese English, which are short for "old boys" and "Old Maid" respectively, meaning "retirement". Therefore, the alumni association of the alumni association often uses the name "so-and-so society OB society" or "OG society". In Japan, even a female tennis player of 18 years old will be called "OG" once she retires from the school team. Oh, my God!

(1) refers to the ethnic group that does not study, find a job, pursue advanced studies, participate in employment counseling, and do nothing all day. -Edit

Recommended film and television drama: "Rogue Mark"

ろろぅに? heart-ろろぅにけんしん

The symbol "ござるでする (desu)" in the sword is usually used by warriors in the Edo period.

At that time, samurai usually called themselves Cesia or それがし.

Mark didn't kill anyone before he became a vagrant, so when he was a sword-drawing studio, he used general expressions.