Current location - Education and Training Encyclopedia - Education and training - What is the origin of "Allah" in Shanghai dialect?
What is the origin of "Allah" in Shanghai dialect?
First floor nonsense ~

Check the genealogy of Wu language yourself!

In fact, the word "I" in Shanghai dialect should be pronounced as "Neil" (the first pronunciation cannot be expressed in Pinyin or Mandarin, but can only be replaced by Russian with similar pronunciation).

Now the pronunciation of "I" in Shanghai dialect is "nothing"

And the exact meaning of "Allah" you say should be: "we" and "mine". It is rarely used to mean "I".

"Allah" is actually an expression full of personality that Shanghai dialect absorbs foreign words. Tracing back to the source, in fact, "Allah" is not Shanghai dialect at all, but Ningbo dialect.

The word "A" of "Allah" in Ningbo dialect is not pronounced as "A" but "E".

Ningbo people call themselves "A" pronounced as "E", while Ningbo people call "We" Allah pronounced as "E".

In the twenties and thirties, many Ningbo people did business in Shanghai, so the word "Allah" in Ningbo dialect was absorbed by Shanghai dialect. Because the word "e" is difficult to express in words, it is expressed by the polyphonic word "a"

Over time, it has evolved into the present "Allah".