Even according to international practice, it is unnecessary to "study" this tail.
Accustomed to some foreign research, I prefer the topic ":",with an easy-to-understand title in front and a serious introduction to the research content after the colon. This kind of topic seems to be more common in foreign research. In the field of domestic psychology, Mr. Yang Zhiliang once wrote an article in the Journal of Psychology, with the title of "Reinforced Concrete" in front and the study of professional implicit cognition behind it, which was impressive. Putting the common name "reinforced concrete" on serious professional research implies a profound understanding of the research content. But in professional journals, there are not many such names. It seems that China people think that professional research is a matter for a few people. Let more people understand that your research is not a sign of level.
I once helped a doctor name her thesis. What she did was a marriage promise. My suggestion is: Give me a future-psychological research on marriage commitment. In front, I quoted Xu Zhimo and Lu Xiaoman's famous sentence "Make Me a Future", and then pointed out the research content and direction. I think it's a good name, because it is poetic and shows the orientation of professional research. It's a pity that it wasn't my thesis, and it wasn't adopted in the end. It's a pity.