Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Write ancient poems about travel thoughts.
Write ancient poems about travel thoughts.
Spend the night on Jiande River.

Author Meng Haoran, Tang Dynasty,

Stop the boat in a foggy small state, when new worries come to the guest's heart.

The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon.

Translation:

I moored my boat beside a lonely smoky sandbar, which reminded me of my hometown far away.

Sunset and dusk added new sadness to me. When can I return to my warm hometown in my dream?

Vilen is empty. I look at the sky in the distance as blue as water, but it seems to be lower than the trees nearby.

But when I look further away, the river is clear and the reflected moon seems to be closer to people.

Appreciate:

This is a poem that expresses the idea of travel. Jiande River refers to the section of Xin 'an River that flows through Jiande (now Zhejiang). This poem is not set in the background of pedestrians or ships, but in the background of boating at dusk. Although there was a word "sorrow", he immediately turned his brush strokes to the description of the scenery. It can be seen that it is quite distinctive in material selection and performance.

This poem was written in the second year, when the poet should be a scholar. This year, the author wandered around wuyue with the pain of frustrated official career, and expressed his travel worries in the description of Mujiang scenery. This is a little poem about wandering and full of worries. The second sentence describes the scenery and feelings, and the last two sentences describe a vast low-altitude picture near the bright moon. The poet looked into the distance and felt extremely lonely.

The first sentence of this poem, "when my boat is moving in the fog" and "moving the boat", means moving the boat to the shore; "Berth" means to stop the ship for the night. Travel poems, also known as travel poems and travel poems, refer to poets who are far away from home for various reasons and sail on the edge of a hazy continent in the river. This aspect is the key point, on the other hand, it is to prepare for the later scenery description and lyric.

The second sentence "and the sun is getting dark, the old memories begin" and "sunset" are obviously related to "berth" and "smoke" in the previous sentence, because ships need to dock at sunset; It is precisely because of sunset and dusk that the river is hazy, which reflects the hardships of living in a foreign land and drifting in the form of poetry, which leads to the yearning for relatives, homesickness for hometown and the feeling of self-life. "Guest" refers to the poet himself. According to the format of departure, orientation, turning and meeting in the old poem, the ship should have stopped and rested quietly for one night to eliminate the fatigue of the journey. Who knows, in this dusk when birds are singing in the forest and cattle and sheep are going down the mountain, the troubles of traveling suddenly arise.

Next, the poet wrote down the scenery in a dialogue, as if to melt a sad heart into the empty world. So Shen Deqian said, "In the second half, write about the scenery, and the guests worry about themselves." Everyone has his own hometown. Once he leaves, no matter the ends of the earth, no matter the vicissitudes of the world, no matter the rich or the poor, the dream of his native land will always accompany him. A poet, either seeking a job, or being relegated on the way to his post, or visiting famous mountains and rivers, or visiting relatives and friends, has lived in a strange place for a long time, is in a difficult situation and is depressed, so he writes down what he sees, hears and feels in his heart and writes a poem called a poem about immortals. The fourth sentence says that night has come, and the bright moon hanging high in the sky is reflected on the clear river, so close to the people on board, and "near" and "clear" are interdependent and set off each other. "How wide the world is, how close the trees are to heaven, and how close the moon is to the water!" . This unique scenery can only be enjoyed by people on board. The second sentence of the poem points out that "the guest is sad and new" These three or four sentences, like a poet, have a sad heart. In this vast and quiet universe, after some ups and downs, he finally found that there is another lonely moon so close to him at the moment! Lonely sadness seems to find comfort, and poetry comes to an abrupt end.

However, although the words are stopped, the meaning is still unfinished. The so-called "detention" means staying in another country for a long time because of the above reasons. This kind of poetry expresses endless homesickness, endless thoughts and frustrations for relatives. Imagine what the recent month will cause in the poet's mind at this moment. There seems to be a little joy and comfort, but after all, I can't dispel new worries.

five

Share 1

step on

Are there any reliable quality courses? Limited time 9 yuan, Mr. Bao guides Chinese grading online.

Is there a good course reliable _ Bao Juncheng's excellent Chinese course, comprehensively improve the six major sections of Chinese, one-on-one online tutoring and answering questions, and snap up summer special courses in a limited time!

Ke.youdao.com advertising company?

Ten minutes to answer questions.

1823 people are asking

What is the translation of the whole poem "Sleeping in Jiande"? (Traditional Chinese Characters)

ask a question

After reading it, the following is more interesting-

What is the full-text translation of the ancient poem "A Night Sleeping in Jiande"?

When the ship docked in a smoky small continent, new worries appeared in the guests' minds at dusk. The boundless wilderness is darker than trees, and the river is clear and the moon is close to people. Night Sleeping in Jiande Meng Haoran and Tang's My boat docked in the fog, and at dusk, memories of the old days began. The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon. Extended data:

Appreciation of this poem is not based on pedestrians or ships, but on boating at dusk. Although there was a word "sorrow", he immediately turned his brush strokes to the description of the scenery. It can be seen that it is very distinctive in material selection and performance. The first sentence of this poem, "when my boat is moving in the fog" and "moving the boat", means moving the boat to the shore; "Berth" means to stop the ship for the night. The ship docked at the edge of a misty continent in the middle of the river. On the one hand, it is a point, on the other hand, it also prepares for the scenery and lyrics behind. In the second sentence, "and the day is getting shorter, the old memories begin", the word "sunset" is obviously related to "berth" and "smoke" in the previous sentence, because the ship needs to stop at dusk; It is also because of a passage in the poem: "A gentleman is in service and does not know his day. What is the best? " Chickens live in the hustle and bustle, and at dusk, cattle and sheep come down and gentlemen serve. Why not think about it? "("The Book of Songs, Feng Wang, Jun ") It is written here that whenever the sun sets, chickens enter the cage and cattle and sheep return to the bar, she misses her husband serving abroad more. The distant sky is lower than the nearby trees, and "low" and "open" are interdependent and set off each other. The fourth sentence says that night has come, and the bright moon hanging high in the sky is reflected on the clear river, so close to the people on board, and "near" and "clear" are interdependent and set each other off. "How vast the world is, how close the trees are to heaven and how close the moon is to the water! "This unique scenery can only be enjoyed by people on board. The second sentence of the poem points out that "the guest is worried about the new" These three or four sentences are like the poet's sorrow. In this vast and quiet universe, after some ups and downs, he finally found that there is another lonely moon so close to him at the moment. Lonely sadness seems to find comfort, and poetry comes to an abrupt end. However, although the words stop, the meaning is not exhausted. "Thirty years of the emperor, two books and swords. Mountains and rivers seek five mountains, and dust makes Luo Jing tired "("Crossing from the Falling Moon "). The poet once ran into Chang 'an with years of preparation and hope, but now he can only look for wuyue with a cavity of abandoned sorrow. At this moment, he, alone, can't help but feel the sadness of the journey, the yearning for his hometown, the frustration of his career, the disillusionment of his ideal, and the ups and downs of his life. "How close the moon looks in the water!" This painting shows the clear and calm river and the bright moon in the water accompanied by the poet on board; But behind that painting, the poet's sadness flowed into the churning ocean of thoughts with the river. "People have seven emotions and should feel things; Is it natural to feel things and sing? " (Liu Xie, Wen Xin Diao Long Ming Shi). It is in this "natural outflow" that Meng Haoran's short poems are integrated with scenes, thinking and environment, showing a natural charm, light interest and implicit artistic beauty. This poem first writes about staying overnight, and then adds sorrow to the sunset; Then I wrote that the universe is vast and quiet, and the bright moon is closer to people. A hidden, a present, virtual and real alternate, two sets off, complement each other, forming a special artistic conception. Although there is only one sad word in the poem, it vividly describes the poet's inner sadness. However, the Qingjiang River is wild and autumn scenery is vivid. Author brief introduction Meng Haoran (689 ~ 740), a poet in Tang Dynasty. His real name is Hao, and the word is awesome. Xiangyang, Xiangzhou, is called Meng Xiangyang. He is also called Monsanto because he has never been an official. In his early years, he was eager to use the world. After his career was difficult and frustrated, he still respected himself and lived a hermit's life. He lived in seclusion in Lumen Mountain and gave birth to six sons. Poetry and Wang Wei are also called "Wang Meng". His poems are light and good at writing landscapes, reflecting landscapes, seclusion, travel and so on. Most of them are short stories in five words with unique artistic attainments. Meng Haoran collected three volumes, and now he compiled two volumes of poetry. References:

Baidu Encyclopedia-Night Parking on Jiande River

9 1 Like 926 to browse 20 19-09-22

Night berth on Jiande River (translator)

Meng Hao Yang sailed my boat to a foggy island, and I watched the sun set, while my sadness grew: in the broad night, the sky hung lower than the treetops, but in the blue lake, the moon was getting closer and closer.

13 Zan 34 1 browse

Jiande River Ancient Poetry Translation Night Sleeping

I moored my boat in a small continent shrouded in dusk, and the boundless dusk added a touch of homesickness to the wanderer. In the boundless wilderness, the sky is lower than the trees, and the river is clear, which makes the moon more pleasing ... Comment: This is a poem depicting the twilight in Qiu Jiang. Write about staying overnight first, and then add sunset sorrow; Then I wrote that the universe is vast and quiet, and the bright moon is closer to people. A hidden, a present, virtual and real alternate, two sets off, complement each other, forming a special artistic conception. Although there is no word "sorrow" in the poem, the Qingjiang River is vast and the "autumn colors" are distinct. The whole poem is light and elegant, containing but not revealing; Natural outflow, natural charm, quite distinctive.

1 1 like browsing on 2 15

What does the whole poem "Sleeping in Jiande" mean?

Docking the ship on a foggy continent, new worries welled up in the guests' minds at dusk. The boundless wilderness is darker than trees, and the river is clear and the moon is close to people. Jiande River stays at night in the Tang Dynasty: Meng Haoran, my boat is sailing in the fog, the day is getting dark, and the memories of the old days begin. The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon. Extended data:

Appreciation: The first sentence is about travel, the second sentence is about the mood in the evening, and the last two sentences are about scenery. The first sentence takes boating at dusk as the main line, which leads to the "trouble" in the second sentence. The ship docked at the edge of a smoky continent in the middle of the river. On the one hand, it is a point, on the other hand, it is to prepare for the following lyric. Because of the "sunset", we have to stop. Because of the sunset, we are shrouded in fog. It was because of the sunset that he stopped traveling and turned to "worry". The poet lived in Lumen Mountain for many years, traveled around without recommendation, and made friends with celebrities and senior officials, but he didn't get the chance to be an official. I went to Beijing to take part in the imperial examination and failed. Appreciation of Poems in Chang 'an. I once wrote a poem in imperial academy called Gong Qing, and I took a dress, so I wrote it for it. Still not an official, in desperation, I sent my love to the mountains and rivers, roaming the five mountains and rivers, and came to Jiande River. In the evening, the sadness of talent failure came back to my mind. Liu Chenweng, a poet in the Song Dynasty, said: The word "new" is wonderful. This kind of "trouble" didn't happen for a while, but always accompanied the poet in roaming. After traveling all over the mountains and rivers, worry reappeared. The sky in the distance is lower than the trees nearby, and the "open" and "low" set each other off. Because the night sky is low, the word "low" comes from "spacious" The fourth sentence says that night has come, and the bright moon hanging high in the sky is reflected in the clear river, so close to the people on board. "Qing" and "near" also set off each other. Because the river is clear, the moon in the water looks close, and the word "near" comes from the word "clear". Wild but vast, so I saw the sky under the tree; Therefore, I feel that the moon in Jiang is very close to people. It's too spacious Sleeping in the smoke, I feel that I am at the end of the world, lonely and lonely. I look around sadly. I have no talent, no one appreciates me, only the sky, trees, rivers and the moon accompany me. So, the cloud is "new". "Low" and "close" are what Song people call poetic eyes. These two sentences not only describe the scenery, but also highlight the poet's artistic conception. This poem naturally reveals the realm of scene, scenery and artistic conception. Yuan Ye is vast, with long rivers, sky-high trees and lonely bright moon, showing a lonely scenery. The frustration of official career, the ups and downs of life, all kinds of worries can not help but come to mind.