Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - The origin of hiragana and katakana
The origin of hiragana and katakana
Kana is a phonetic symbol for spelling Japanese words with Chinese characters with similar pronunciation. The earliest pseudonyms were ten thousand leaf pseudonyms, that is, some Chinese characters with similar pronunciation. Later, the strokes of these Chinese characters became more and more simplified, forming the current Hiragana and Katakana, in which Hiragana originated from the simplified stroke order similar to China cursive script, and Katakana originated from the radicals of commonly used Chinese characters. Now the pseudonym of Wanye is basically eliminated, and it can only be seen in Buddhist scriptures and names. For example, many girls often translate beautiful mbth into Chinese characters in Japanese as their names. For example, Rina will be written as Li Nai, Li Nai, Cai Li and Mari will be written as Mary. This is a pen name of Wanye.

In addition, there are variant pseudonyms. In the early days of Hiragana's formation, the government did not stipulate the corresponding norms, so each phoneme can be represented by many Chinese characters with similar pronunciation. After the Meiji Restoration, the Japanese government unified the glyphs of pseudonyms, and those glyphs that were eliminated were called variants. For example, the pronunciation of no can be expressed by the word "Nai" or "Neng", and the later の takes the shape of the word "Nai", so the cursive word "Neng" becomes a variant pen name. Now some traditional restaurants and shops will use variant pseudonyms as signboards to show the simplicity of their stores.

In fact, China also has pseudonyms, which are transliterated Chinese characters in Buddhist scriptures, such as "Hmmm? Eight meters temple ". Japanese pseudonyms originated from these Buddhist scriptures from China.