Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - What is the development trend of modern French translation?
What is the development trend of modern French translation?
With the continuous development of China's economy, there is an increasing demand for talents who can master many languages, and French is one of the most important language types. The use of modern French has become very common. Coupled with frequent exchanges between China and other countries, the demand for French talents will gradually increase in the future. The development of modern French translation changes with the development of the times. This paper mainly discusses the development trend of modern French translation, aiming at providing suggestions for promoting the development of French translation.

The demand for French has been increasing. Due to the increasingly frequent communication and cultural collision, the problems in modern French translation have gradually emerged, and the skills of French translation have also entered a new stage. At present, the study of French knowledge in China is not mature enough, and many learning skills and grammar knowledge about French can not be fully understood. As a complicated part, French translation needs more time to study. The author mainly analyzes the present situation of modern French translation and the future development trend of modern French translation, as follows.

I. Introduction to Modern French Translation

French and Chinese are very similar in many aspects, and there are similarities in the use and expression of many words under objective circumstances. But after all, different historical and cultural characteristics and customs have formed between the two countries, which will change in the process of French translation and help to understand words. In modern French translation, we need to pay more attention to the extended meanings of some words in translation in order to better conform to the context and regional characteristics of the article. In addition, modern French translation advocates more flexible and diversified words. The development of language develops with the continuous interaction of communication and culture, and so does the translation of French, in which it is more and more necessary to use vocabulary flexibly. When reading translated works, readers often have different understandings of the same word because of different cultural backgrounds, which requires translators to flexibly consider the characteristics of cultural diversity and use words flexibly. Modern French translation requires the translator to understand the cultural information behind the text and express its most accurate meaning as clearly as possible, which requires the translator to add some modifiers on the original basis to achieve better results.

Second, the development trend of modern French translation

Pay more attention to translation skills

In modern French translation, the most commonly used translation techniques are splitting and merging. Because there are great differences between Chinese and French in sentence composition and other grammars, Chinese sentences are short and compact in meaning, while French sentences are generally complex, and there are many elements such as attributes and complements in sentences, so French sentences are generally split in translation, which can effectively achieve better translation results.

For example, in the translation of "Ilserencontracrientenliuunpersistanbesoin"

De Journene parteavecle sautreshommes, deleurganerléGalement leursécus ",the role of besoinde in this sentence is to guide the function of the back complement, but it can't be expressed in a simple sentence in Chinese, so it is necessary to split the sentence in translation, which can be translated as: He insists on intrigue with others and must insist on getting the money back through legal channels. In his view, it is.

Pay more attention to the use of spoken English.

Due to the development of cultures in various countries, the frequency of using common sayings in French is getting higher and higher, which leads to the translation of modern French becoming more and more inclined to common sayings. In the tradition of using French, vulgar language is generally used in workers, farmers and other social groups, scientific language is generally used in scientific and technological personnel, and proverbs are generally used in patents of some industry organizations and groups, which also reflects certain cultural background and traditions. But now, due to the development of the times, French is no longer divided in the use process, the language use between different social classes is gradually integrated, and the frequent communication between members of all classes, so slang has gradually become universal. Therefore, modern French translation has gradually become colloquial.

In modern French translation, proverbs have been widely used and accepted by the public. For example, Cpestchouette can now be translated into this job, which is really wonderful. Well done! It can be translated as "awesome"! tuconnaiscelinge? Do you know what this is? In short, in modern French translation, we should pay more attention to the development trend of colloquialism and master more translation skills of proverbs.

Attach importance to the translation of loanwords

Due to the development of the times, science and technology have been widely developed and popularized, many computer technologies and some popular languages have been widely accepted by the public, and people's use of languages is also moving towards internationalization. Therefore, in the future development, modern French translation will gradually introduce some scientific and technological languages and foreign languages, and natural French translation will also develop accordingly. In scientific language, words such as cloning, laser and biotechnology are typical and play an important role in modern French translation. Therefore, French translation will pay more attention to the development of scientific and technological language in the future.

In addition, the use of French in foreign languages is also increasing, which is mainly influenced by English. English and French have great similarities in spelling and words. Due to the continuous development of English, the vocabulary infiltrated into French is increasing, which can be found in both political and economic fields, which adds vitality to the use of French vocabulary and changes the natural French translation. For example, ampex, dispatcher and hardware are all loanwords, so modern French translation will pay more attention to the translation of loanwords.

Third, the conclusion

The main purpose of translation is to spread different cultures, and the translator's purpose is to make readers understand the meaning of the original text as much as possible, and to have a * * * sound with the original text. In the future, the translation of French will gradually change due to the development of the times and cultural exchanges, which requires translators to make timely adjustments with the development of the times and the changes of French language habits to ensure that their translation is more in line with French language habits. The author briefly analyzes the development trend of modern French translation and puts forward some suggestions to promote French translation.