Like government units, the translation company's documents must be stamped with the official seal of the company to prove that they are consistent with the original meaning, which is an established rule in the industry. Moreover, the relevant foreign-related offices also require that all translation documents issued by the translation company must be stamped with the special seal for translation, which has shown that this translation is consistent with the original and valid, and can be submitted to relevant enterprises, institutions and government departments for use.
Because the translation industry is mostly exposed to formal and legally binding written documents, such as the qualification requirements of foreign companies need to be translated into Chinese, and the degree certificates and work certificates of foreign talents need to be translated into Chinese and then submitted to relevant departments and enterprises, so it is necessary to find a reliable translation company to cooperate. Returned overseas students and other overseas and foreign degree winners are required to produce academic degree certificates certified by authoritative institutions and their translations when they settle down, pursue further studies, find employment and apply for research funds in China. When recruiting international students, many domestic 3A hospitals also need international students to translate their courses, graduation thesis, professional introduction, overseas degree certificates or relevant foreign language materials that can prove their professional research direction into Chinese and affix their official seals, and then take the qualification examination as a "professional research direction certificate".
In the translation industry, certificate documents not only need the translation of the above words, but also need to be carefully typeset and stamped with the official seal or translation stamp before they can be officially recognized, such as the translation of business licenses, diplomas, reports, driver's licenses and overseas birth certificates.
At present, domestic translation companies are mainly distributed in big cities such as Beishangguangshen and Shenzhen, and inland cities with strong provinces and cities, with few small and medium-sized cities. A regular translation company will only affix a translation seal to the translated document on the premise of ensuring the quality of the translated document.
There are many translation companies on the market now, but there are not many formal ones. Faced with various translation companies in the market, how to choose high-quality translation services? Generally speaking, a formal translation company has the following characteristics:
Perfect legal qualification. Including business license, corporate seal, bank filing information, etc. , you can issue a formal invoice.
Professional translation team. As a high-intensity mental worker, to be a qualified translator requires long-term professional training and enough experience. As the main body of the translation market, a translation company must have a large number of high-quality translator resources and perfect translation quality control in order to be qualified. Regular translation companies in the industry treat every translation as a pure manual translation, so they all have quite professional translation teams, and everyone is certified and experienced.
Perfect after-sales service. Regular translation companies will provide perfect after-sales service, and every time there is a quality problem in translation, it will be corrected free of charge.
Translation and stamping services. Regular translation companies or institutions will affix a translation seal at the back of each qualified translation, including the official seal of the translation company, the special seal for translation, and the special seal for foreign affairs in Chinese and English to ensure its effectiveness.
Translate the signature. Some overseas universities or institutions will ask for information such as the interpreter's name, unit address and interpreter's ID number at the end of translation, and these regular translation companies will provide them.