Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - English Translation of International Business English Papers (Ⅱ)
English Translation of International Business English Papers (Ⅱ)
I translated the results of the system orally, which should be easy to understand. Hey, it's really hard for primary school students to learn English ~ ~ ~

As long as it is a member guided by LC or HC, the cultural treatment is similar to that of foreign sales partners.

The distance between LC or HC cultures will be relatively narrow. Therefore, a few communication problems are based on cultural distance, so it may appear in marketing channels. However, it is this kind of sales partner that often happens in international business and marketing channels, which comes from both LC and HC.

(For example, HC culture in America and Brazil, America and Japan, America and Mexico). Therefore, the cultural distance between the two may be relatively large, and it may become an influential, effective and fast-flowing sales channel in international communication.

Example: An ordinary e-mail, a sending date, from a single channel to participate in HC participants in the United States in Japan.

It is impossible to meet all the conditions so systematically.

Japanese national partners, it's really too common to see our simple mail form. We are still used to using our own company. In fact, if the participants in Japanese business channels will not change the established interpersonal relationship, why should we say that everyone in charge of each company meets another person in the company, and on a face-to-face basis, there is almost no respect or trust that may be placed on Japanese e-mail recipients? This cultural foundation causes inadaptability and even distrust between formal communication companies to participate in marketing.

The composition of marketing road belongs to LC and HC countries with different cultures.

Single channel from enterprises and hepatitis C culture.

May lead to the intention of improving their cultural level.

Before HC's cooperation channel. For example, Japanese companies

You can ask our company's e-mail to "clarify" by telephone, fax or letter to strengthen the communication of the original e-mail.

In fact, the whole series of back-and-forth communication may need to shorten the distance between our culture and credit channels by telephone, fax and letter.

As a result of the cooperation between Japan and HC,

From the cultural marketing channel, members can request effective information communication more frequently.

Compared with their business channel partners, another business member is in

Cultural level to reduce the cultural gap.

This cultural distance of the potential relationship between international marketing channels and communication is given.

Here's a hypothesis: