Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - Early childhood ancient poetry [five-character poem] 0-3 years old
Early childhood ancient poetry [five-character poem] 0-3 years old
# Infant # Introduction Ancient poetry is a good resource for children's language teaching, which helps to improve children's language ability. When children learn ancient poems, on the one hand, they can exercise articulation and accurate pronunciation, on the other hand, they can accumulate a large number of words and enrich their literary language. The following are five ancient poems of early education for 0-3 years old, which are not shared. Welcome to read the reference! 1.0-3 years old early education ancient poems

Two Poems of Min Nong (Part Two)

Li Shen [Tang Dynasty]

At noon in summer, the sun is very hot, farmers are still working, and beads are dripping into the soil.

Who would have thought that our bowl of rice and grain are full of the blood and sweat of farmers?

translate

At noon in midsummer, when the sun was shining, farmers were still working and sweat dripped into the soil.

Who would have thought that every grain of rice in our bowl was bought by farmers' hard work?

To annotate ...

Grass: a general term for cereal plants.

Rice: a "rice". A generic term for cooked food.

2. Children's ancient poetry 0-3 years old Chapter II

A note for the absent.

Jia Dao [Tang Dynasty]

When I asked your students under a pine tree, "my teacher," he replied, "went to pick herbs."

However, through these clouds, how can I know which corner of the mountain it is facing? .

translate

Cangsongxia asked the young schoolchildren, and he said that his master had gone to the mountains to collect medicine.

I only know that it is in this mountain, but I don't know his whereabouts because there is fog in the mountain.

To annotate ...

Search: search. Hermit: a hermit, a person who lives in seclusion in the mountains. In ancient times, there was a man who refused to be an official and lived in seclusion between Shan Ye. Generally refers to smart people.

Nothing: nothing, nothing.

Boy: No adults, children. This refers to the disciples and students of the hermit.

Say: Answer.

Cloud depth: refers to the fog on the mountain.

Location: whereabouts, where.

3. Children's Ancient Poems 0-3 Years Old Third

Wanglushan Waterfall

Li Bai [Tang Dynasty]

The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.

On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.

translate

The censer peak produces a purple mist under the sunlight. From a distance, the waterfall looks like white silk hanging in front of the mountain.

There seem to be several waterfalls in thousands of feet on the high cliff, which makes people suspect that the Milky Way fell from the sky to the ground.

To annotate ...

Incense burner: refers to incense burner peak.

Purple smoke: refers to sunlight passing through clouds and looking like purple smoke clouds from a distance.

Seen from a distance.

Hang up: hang up.

Maekawa: A work called Changchuan.

Chuan: River, here refers to waterfall.

Straight: straight.

Three thousands of feet: Describe the mountain height. This is an exaggeration, not a real reference.

Doubt: Doubt.

Galaxies: The ancients referred to banded clusters of galaxies.

Nine days: one day is "half a day".

4. Early education ancient poetry 0-3 years old four

Vacation in the mountains reminds me of my brothers in Shandong.

Wang Wei [Tang Dynasty]

I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays.

When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.

translate

A person who is a stranger in a foreign land misses his relatives twice every festive season.

Imagine that I was the only one with dogwood on my head when my brothers climbed the mountain and looked far today.

To annotate ...

September 9: Double Ninth Festival. In ancient times, nine was the number of yang, so it was called Chongyang.

Memory: nostalgia.

Shandong: Wang Weiqian moved to Puxian (now yongji city, Shanxi), east of Hanguguan and Huashan, so it was called Shandong.

Foreign land: foreign land, foreign land.

Become a stranger: become a guest of another country.

Festival: a beautiful festival.

Mountain climbing: There is an ancient custom of mountain climbing on the Double Ninth Festival.

Cornus officinalis (zhū yú): A kind of herb, namely cassia obtusifolia. In ancient times, people thought that wearing dogwood on the Double Ninth Festival could avoid disasters and ward off evil spirits.

5. The fifth chapter of early education ancient poetry 0-3 years old

Thoughts in the dead of night

Li Bai [Tang Dynasty]

The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?

I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.

translate

The bright moonlight sprinkled on enough paper, as if the ground was frosted.

That day I looked up at the bright moon in the sky outside the window, and I couldn't help lowering my head and thinking of my hometown far away.

To annotate ...

Thinking about the exam in a quiet night: an idea that comes into being in a quiet night.

Bed: There are five sayings today.

One refers to the well platform. Some scholars have written an article to verify. Shi Cheng, director of China Educators Association, published the research results in a paper and created a poetic map with friends.

Finger well site. According to archaeological findings, the earliest well in China was a wooden well. The ancient well site was several meters high, and the wellhead was enclosed in the shape of a box to prevent people from falling into the well. The box is shaped like four walls and an old bed. Therefore, the ancient mine field is also called the silver bed, which means that there is a relationship between the well and the bed, and the relationship occurs because they are similar in shape and function. In the ancient Jingtian system, there was a special word to refer to it, and that was the word "Korea". Shuowen interprets "Han" as "Yuan Jing Ye", which means shaft lining.

Three "beds" are the general term for "windows". The "bed" in this poem is the focus of debate and disagreement. We can do some basic reasoning. The writing background of this poem is a moonlit night, probably around the full moon. The author saw the moonlight, then the bright moon, which caused homesickness.

Since the author looked up and saw the bright moon, it was impossible for the author to be indoors. If he looks up casually indoors, he can't see the moon. Therefore, we conclude that' bed' is an outdoor thing, and it is difficult to verify what it is. In a sense, the' bed' may be a festival with a' window', and it is possible to see the moon in front of the window. However, referring to the Song version of' Looking Up at the Sky and Bright Moon', we can confirm that the author is talking about the outdoor moon. In terms of time and loyalty to the author's original intention, the Song version is more reliable than the Ming version.

Take the original meaning, that is, the appliance of sitting and lying. The Book of Songs, Four Cadres of Xiaoya, contains a "bed of sleep", and Yi Wang Pi Du Zhu also contains the theory of "those who live in peace", which is about paving the way.

Some people think that bed should be interpreted as Hu's bed. Hu bed, also known as "bed", "chair" and "rope bed". In ancient times, it was a portable seat that could be folded. Mazar-e functions like a small bench, but the surface on which people sit is not a board, but something like folding cloth, and the legs on both sides can be folded. Modern people are often mistaken for "Hu bed" or "bed" in ancient literature or poetry. At the latest in the Tang Dynasty, "bed" was still "Hu bed" (that is, mazha, a kind of seat).

Suspicion: It seems so.

Look up: Look up.