Current location - Education and Training Encyclopedia - Resume - Mao's translated poems
Mao's translated poems
howdy

The Long March

The red army is not afraid of the expedition, and Qianshan is just idle.

Wuling makes waves, and Wumeng takes mud pills.

Jinsha River is warm in the clouds and cliffs, and Dadu Bridge is cold with the cross rail.

I am glad to see that Minshan Mountain is covered with snow and stretches for miles. Our soldiers crossed it and showed a bright smile.

The Red Army is not afraid of all the difficulties and hardships on the Long March, and regards Qian Shan as ordinary.

Wuling Mountain is endless, but in the eyes of the Red Army, it is like a small billowing wave. Wumeng Mountain is tall and majestic, but in the eyes of the Red Army, it is like a mud ball rolled under its feet.

The Jinsha River is covered with turbid waves, and the rushing water beats against the towering cliffs, splashing mist like steam. The cross frame of the dangerous bridge on the Dadu River is shaking the iron rope hanging high in the air, and the chill bursts.

What is even more gratifying is that the mountains are thousands of miles away and covered with snow. After the Red Army crossed, everyone was in high spirits and laughed.

Personally, I think the poem that expresses the spirit is "The Red Army is not afraid of the expedition, and Qianshan is only idle."

I hope I can help you. Thank you. I hope it will be adopted.