Current location - Education and Training Encyclopedia - University ranking - "Stamp" written by Yu Guangzhong
"Stamp" written by Yu Guangzhong
Not "Stamp", but "Homesickness", the original text is as follows:

homesickness

Yu Guangzhong?

When I was a child,

Homesickness is a small stamp.

I'm here and my mother is there. ?

When you grow up,

Homesickness is a narrow ticket.

I'm here and the bride is there. ?

See you later, huh?

Homesickness is a short grave.

I'm outside and my mother is inside. ?

What about now?

Homesickness is a shallow strait.

I am here and the mainland is there.

Creative background:

Yu Guangzhong's life was in frequent escape and migration, and he was separated from his relatives many times. 197 1 year, Yu Guangzhong, who hasn't returned to the mainland for more than 20 years, was homesick, and wrote the poem "Homesickness" in his former residence in Xiamen Street, Taipei.

Appreciation of works:

This poem is full of deep feelings, both longing for the reunification of the motherland and vivid description of homesickness. Just as many rivers in China are tributaries of the Yellow River and the Yangtze River, although Yu Guangzhong lives on an isolated island, as a China poet who loves the motherland and its cultural traditions, his homesickness poems inherit the national emotional tradition in China's classical poems from the inner feelings, and have a deep sense of history and nationality. At the same time, Taiwan Province Province and the mainland have been artificially isolated for a long time, and thousands of Qian Qian people who have drifted to this isolated island feel homesick. As a contemporary poet who has been away from the mainland for more than 30 years, Yu Guangzhong's works are bound to be deeply branded by the times. The poem "Homesickness" focuses on personal experiences in the mainland. A stamp in that period of youth, a boat ticket in that period of youth, and even a grave in the future all contain the poet's yearning for thousands of overseas travelers, and all these are sublimated to a new height at the end of the poem: "Now/homesickness is a shallow strait/I am here/the mainland is there." Such as a hundred rivers rushing to the East China Sea, like a thousand peaks approaching Mount Tai, the poet's personal joys and sorrows are integrated with his great love for the motherland and the nation. The poet's personal experience, because of the burning feelings at the end, is even more sultry and melancholy. As the poet himself said: "A vertical sense of history and a horizontal sense of region. The realism of the intersection formed by vertical and horizontal intersections. " Yu Guangzhong loves China traditional culture and China. Praise "China, the most beautiful and motherly country".

The whole poem has four sections. On the one hand, poets write poems with the changes of time: childhood-after growing up-later-now, four life stages. On the other hand, the poet takes the space barrier as the characteristics of these four stages: the separation of mother and son when I was a child-the separation of husband and wife when I grew up-the separation of mother and son later-the separation of the wanderer from the mainland now. The poet found a corresponding word to express his homesickness in four stages of his life: childhood stamps-boat tickets when he grew up-later graves-now straits. From this, we can see that this poem promotes poetic expression layer by layer with the isolation and change of time and space.

The poet succinctly extracted several simple images: stamps, boat tickets, graves and straits. These four images are simple, clear, concentrated and strong. They are rich, that is, they are not piled up but implicit and have tension, which can induce readers to associate in many ways. These four images materialize and concretize a very abstract "homesickness" and achieve a good artistic effect through "supporting things and expressing feelings". These images are connected by two simple demonstrative pronouns, "this" and "that", which skillfully integrate the isolated people, events, time, space and sad ends. If there is no distance and connection, it will give people who are lovesick, parting and gathering all day long a strong sound, giving people an unspeakable sadness and joy. Poetry takes the time sequence as the longitude and the distance between the two places as the latitude, which has its own fascinating charm in the level tone, causing people infinite sadness and endless sympathy.

Poetry presents the beauty of orderly structure and the beauty of musical rhythm. Pursuing lively and vigorous expression in uniform and neat sentence patterns and perfectly using the phonology of words in appropriate image combinations make poetry have the rhythm of music, full of twists and turns, singing and sighing. The poet sang the poet's deep attachment to his hometown and motherland with the modern poetic language which integrated the traditional aesthetic characteristics of China.

Homesickness has an amazing formal beauty. First, the structure contains the changes of the whole, sections and sentences, and it is balanced and symmetrical. However, there are some irregularities in neatness, and long sentences and short sentences change with each other, which embodies the characteristics of free verse. Secondly, the repetition of words in the same position and the use of overlapping words create a melody that goes on and on, singing three sighs in the music and creating a low and depressing atmosphere for the whole poem.

About the author:

Yu Guangzhong was born in Yongchun, Fujian, June 1928,1October 2 1 day, Nanjing, Jiangsu. He studied at Moling Road Primary School (formerly Cuibaxiang Primary School), entered the Foreign Languages Department of Jinling University in June 1948 (later transferred to Xiamen University), and moved to Hong Kong with his parents. 1952 graduated. 1953 founded "Blue Star" Poetry Society with Qin Zihao and Zhong Dingwen. Later, he went to the United States for further study and obtained a master's degree in art from the University of Iowa. After returning to Taiwan Province, he became a professor at National Normal University, National Chengda University, National Taiwan Province University and Chinese University of Hong Kong. He is currently the Dean of Art College of Sun Yat-sen University in Taiwan. 20 12 April as a "resident writer" of the University of Macau.