Current location - Education and Training Encyclopedia - University rankings - Guangdong University of Foreign Studies Business English Course Seminar Professional Degree MTI Admissions Guide
Guangdong University of Foreign Studies Business English Course Seminar Professional Degree MTI Admissions Guide
Notice on the Transfer of Master's Degree in Translation of Business English and French Language and Literature Studies in Guangdong University of Foreign Studies Candidates who register for the postgraduate business English course seminar of Guangdong University of Foreign Studies can apply for transfer within the school if they meet the following conditions. The transfer process is as follows:

Admission requirements for the seminar of business English course in Guangwai: 1. Candidates applying for translation studies, business English and French language and literature; 2. The total score of translation major is between 340 and 368, and the single subject crosses the national line; 3. The total score of business English is between 340 and 352, and the single subject crosses the national line; 4. The total score of French language and literature is between 340 and 377, and the single subject crosses the national line;

English course seminar enrollment 1, English-Chinese translation: 70; 2. English-Chinese interpretation: 30 people 3. French-Chinese interpretation: 20 people;

Transfer to process: 1. The R&D office will release the information of students' vacancies in time; 2. Candidates who meet the basic conditions for adjustment log in to Geyan Counseling to inquire about the vacancy information of our school; 3. Transfer candidates download and fill in the transfer application form in our school, and mail (or email) it to the contacts of relevant colleges in our school; 4. The college informed that the qualification examination will be conducted and it is planned to agree to the re-examination of candidates; 5. Transfer candidates should log in to Geyan Counseling and choose MTI major before the re-examination time in our school, and then fill in the transfer volunteers according to the requirements of Geyan Counseling; 6. After receiving the re-examination notice (notice on grid research counseling or telephone notice), the transfer candidates will contact the institution where they apply for the major; 7. Qualification examination and re-examination of candidates according to regulations; 8. The results of the second interview are announced;

Please log on to the adjustment system of China Postgraduate Admissions Information Network to check the adjustment number!

The adjustment candidates who are admitted to the online registration of adjustment students must log in to the adjustment system of China Graduate Admissions Information Network to fill in the adjustment volunteers. Candidates who have not filled in their volunteers are not allowed to take part in the re-examination of our school.

The enrollment examination and admission of business English courses follow the principles of on-demand enrollment, comprehensive examination, merit-based admission and fairness. Full-time professional degree graduate students and academic graduate students belong to different types at the same level. In addition, you need to participate in the professional re-examination organized by the School of Advanced Translation of Guangdong University of Foreign Studies. The second interview is divided into two parts: written test and interview. The preliminary examination results accounted for 40%, and the retest results accounted for 60%. You should choose according to the results of the initial test and the second test.

The standard tuition fee for graduate students in Guangwai University: the top 30 students are paid by public funds, and the self-funded candidates are paid by academic year, with an annual fee of1.20,000 yuan. Students should pay for their own accommodation and transportation during their study.

The training mode of course discussion and degree awarding is full-time teaching with a schooling period of 2 years. Interactive discussion, on-site simulated interpretation, project translation, expert lectures and other teaching methods are adopted. Attach importance to practical links, emphasize the cultivation of translation practical ability and the analysis of translation cases. Translation practice runs through the whole teaching process, requiring students to have at least 6.5438+0.5 million words of translation practice or at least 400 hours of interpretation practice. Students must complete the required courses, complete 38 credits, and pass the exam before they can apply for writing a dissertation. Dissertation can be in the form of research report, experimental report or research paper of translation project. After the students passed the defense organized by the school and approved by the academic degrees committee of the school, they were awarded the MTI master's degree certificate and academic certificate uniformly printed by the academic degrees committee of the State Council. Geyan counseling provides guidance for business English courses, business English course enrollment brochures and business English course enrollment institutions. Business English seminar is the best choice for English majors to get a master's degree. Business English majors meet the needs of social development, such as employees of foreign-funded enterprises, employees in international business environment, employees who have a certain English foundation but are not proficient in English use, business leaders, professionals who need business English courses, etc.

Is the postgraduate entrance examination policy unclear? Is Shen Shuo confused with the same academic level? Is it difficult to choose a college major? Click on official website below, and a professional teacher will answer your questions. 2 1 1/985 postgraduate master/doctor open network application name: /yjs2/