Current location - Education and Training Encyclopedia - Graduation thesis - On the differences between Japanese honorifics and Chinese honorifics
On the differences between Japanese honorifics and Chinese honorifics
Use Japanese words, phrases, books and honorifics.

The honorific words ではしがなぃ in China's ".".

Talk about people from China, China, China, China and China.

たとぇば, ぁなたはニー) からニンニニらららニニニン 12

ぉさん, ぉさん, ぉさん, ぉ?さん, さん, さん, ぉん, , ん, 12

Your father, mother, brother, sister, brother, sister, son, daughter,

Father, mother, brother, mother, brother, sister, son and mother.

My father, mother, brother, sister, brother, sister, child, daughter.

He is the man. He is the man.

Books, Chinese, Chinese, toilet paper, honorifics, etc. Classical Chinese is similar to "にてるんです".

たとぇばなるへ はから.

"~ Zunjian" (predecessor), ~ Taijian (contemporary), ~ Qingjian (younger generation), ~ Yajian (female) and ~ Junjian (politician)

The first and last article, opening remarks, greetings, time, honorifics.

People don't want to talk about it, but they don't want to talk about it