With the reform and opening up, Russian Language Department resumed enrollment (1993). In order to adapt to the development of the times and social needs, the Russian Language Department has set up courses such as basic Russian, advanced Russian, Russian audio-visual speaking, Russian reading, Russian writing, translation theory and practice, Russian literature, Russian language and culture, Russian lexicology, Russian rhetoric, Russian spoken language, Russian cultural history, Russian economy and trade, and English.
There are 9 Russian teachers, including 5 associate professors, 4 lecturers, 1 foreign teachers, 2 doctors and 2 masters. Teachers are constantly enriched and strengthened, teaching experience is increasingly rich, and the level of scientific research is increasingly improved.
The Russian Department enrolls 99 students every year (25 students in each session). The average annual pass rates of TEM4 and TEM8 for Russian majors are 95% and 90% respectively. In recent years, the average admission rate of graduate students has reached 40%. The Russian Department has also won many awards in the National Russian Contest and the Russian Language and Culture Knowledge Competition in South China.
The Russian Linguistics Department has established a long-term cooperative relationship with orel University in Russia. Teachers and students of the two schools can send each other to study, study or work in the other school for one year. Every year, several Russian students go to orel University in Russia to study. The French major of Anhui University was founded in 1974, which is the earliest French major in Anhui Province. 1978 resumed the college entrance examination, and the French Department was established in 2008. Over the years, it has sent a large number of high-quality professionals to universities, foreign trade enterprises, foreign affairs departments and foreign-related departments in Anhui Province, and made important contributions to the province's opening up, economic and technological cooperation and development.
There are 9 French teachers, including 3 associate professors, lecturers 1 person, foreign teachers 1 person, doctors 1 person, and 5 masters. The discipline of French language and literature has published 7 papers, monographs 1 and 4 translations in the first and second periodicals, and presided over the national social science fund project 1, which is also the only national social science project of French language and literature in Anhui Province.
Courses offered by the French Department include basic French, advanced French, French audio-visual speaking, French reading, French writing, translation practice, interpretation, French literature, French-speaking countries, business French, French lexicology, spoken French, listening, English and computer.
One of the characteristics of French language and literature is the study of contemporary French female literature, especially the study of Duras' novels, which occupies an important position in China. The second feature is to explore practical teaching and translation research methods, and many translated works have been translated and published.
The French Department has established academic exchange relations with Besancon University, Ivery University, the French Union in Paris, the International Language Center of the University of Grenoble III in France, the Conte region of France, and the University of Ebri in Paris, France, and successfully held the "French Culture Day" in cooperation with the French Consulate General in Shanghai. Foreign exchange has effectively promoted the development of French language and literature.
The French Department focuses on cultivating applied talents, providing quality education and basic language training for students, and cultivating compound foreign language talents. French graduates who use English as a second foreign language can pass CET-6. The scores of the French Department's TEM-4 and TEM-8 examinations have improved year by year, with the TEM-8 passing rate of 80% in 2007 and TEM-4 passing rate of 100% in 2008. In recent years, the average admission rate of graduate students has reached 20%. 20 10 year employment rate is100%; The employment rate of 20 1 1 is 96.55%. 20 1 1 National French Song Contest East China Division, our players entered the top four. French graduates of our school are widely praised by social employers.
The French Department is developing towards internationalization and making due contributions to the cultivation of high-level French professionals. English language and literature major
trait
This subject has been the dominant research direction since Anhui University 1990 established the Master of English Language and Literature. In the process of long-term scientific research and postgraduate teaching and training, it has gradually formed its own characteristics: it has long adhered to the study of Shakespeare's plays and reinterpreted and examined Shakespeare's classic plays with new theories and methods such as new historicism and post-colonialism; Combining religious culture with literary studies, this paper systematically studies religious thoughts in American literature. Developing the study of British Victorian colonial literature in a unique way.
Academic status
This discipline has formed a reasonable academic echelon, with strong scientific research strength and rich scientific research experience, especially in the study of Shakespeare, religious thought in American literature and colonial literature in late Victorian England. Over the years, our direction has published dozens of articles on Shakespeare studies in foreign languages, foreign language studies and other journals, and many of them have been reprinted by the magazine Foreign Literature Studies of the National People's Congress. In the study of American literature, the discipline adopts interdisciplinary research methods, systematically combs the religious thoughts in American literature, and has published many academic papers in core journals such as Foreign Literature Review, Foreign Literature and Contemporary Foreign Literature, which has had a certain influence in China. This direction has also made great achievements in the later British Victorian colonial literature research, especially Rudyard Kipling, the first British Nobel Prize in Literature winner. Many related academic papers have been published in core journals such as Foreign Literature Review, Foreign Literature and Foreign Language Studies, and similar research is rare in domestic academic circles. In addition, seven books have been published in this direction, including A Dictionary of English Allusions, American Novels, British and American Dramas and Selected Readings of English Poetry, and A New Theory of Shakespeare will be published soon. The academic backbone of this discipline has presided over the completion of many provincial and ministerial projects such as "Research on Religious Thought in American Literature", one of which won the Anhui Social Science Achievement Award. National project under research 1 item ("Rudyard Kipling Research", launched in 2005), and 5 provincial and ministerial projects. The subject direction is at the core of the study of British and American literature in Anhui Province, and Kipling studies have obvious advantages in the field of foreign literature in China.
Function and significance
This subject is a leader in the field of British and American literature research in Anhui Province, which plays an irreplaceable role in improving the research level of social sciences in Anhui Province and the humanistic quality of students. Moreover, the research focus in this direction is all major issues in the field of British and American literature research. For example, the study of Shakespeare is an indispensable field in the study of English literature, and its importance is self-evident. The study of religious thought in literature is a new field that literary circles at home and abroad have begun to set foot in. It marks the deepening of the study of China literature at home and abroad and plays an important role in further understanding the society, history and culture of Britain, America and even the whole West. The study of colonial literature is a hot topic in the post-colonial cultural trend of thought. Especially, the study of British Victorian colonial literature can make us fully understand the western colonial thought and essence, which is of special significance for us to maintain our cultural identity under the impact of globalization today.
Foreign linguistics and applied linguistics
One of the characteristics of the research direction of English linguistics is to closely combine the theoretical research of English linguistics with the research of translation theory and practice and the research of translation history; This paper systematically studies the history of translation in China, the history of overseas translation in China, the history of inter-ethnic translation in China, translation theory and the relationship between translation and linguistics, and forms its own systematic view of translation history and multiple views of translation theory. The second feature is the critical absorption and application of foreign linguistic theories, the combination of language theory and provincial conditions, and the systematic study of English teaching and practice modes in underdeveloped areas. The discipline direction has a strong faculty and a reasonable academic echelon, with 5 senior titles and 5 doctors. They can understand and master the frontier theories and research trends in this direction, with a wide range of knowledge and strong scientific research strength. Over the years, he has worked in Foreign Languages, China Translation, Modern Foreign Languages, Foreign Language Teaching, Foreign Languages and Foreign Language Teaching, China Comparative Literature, Journal of PLA Foreign Languages Institute, Foreign Language Research, Curriculum and Textbook Teaching, Contemporary Linguistics, Journal of Sichuan International Studies University and even Teacher Trainer in Britain. Compared with similar disciplines in China, this discipline has obvious advantages and is at the leading level, especially in the research of translation history and translation and related disciplines. His published monographs include Principles of English-Chinese Translation, A Brief History of Translation in China, History of Overseas Translation in China, Translation Diversification, Foreign Literature in China, English and Society, etc. On the basis of the magnum opus A Brief History of China's Translation, the History of China's Translation, with more than 3 million words, is composed of five volumes, which are divided into ancient part (one volume) and modern part (five volumes). Hubei Education Publishing House has published this book as a key academic bibliography. This is the first general history of China's translation in China, with detailed information, covering all fields of social science and natural science, including the mutual translation of China's national literature and the foreign language translation of Chinese, which fills the gap in the research field of translation history in China. Translation Pluralism, another monograph in this field published by China Foreign Translation Publishing Company, is quite influential in China. English and Society puts the study of standard English and regional English in the social environment, which provides a new perspective for language teaching, translation and cross-cultural communication. The research results are considered to be superior to similar domestic results.
Comparative literature and world literature specialty
The degree program of Comparative Literature and World Literature is the only master's degree awarding unit in our province. The degree program began to enroll students in 2004, and enrolled full-time graduate students 18 in two years (8 students and 10 students respectively), and plans to enroll 15 students in 2006. Students can choose their own research directions: translation studies, comparative studies of European and American literature, comparative studies of Chinese and foreign literature in the 20th century, western culture and biblical literature. Professional courses are mainly doctors, professors and associate professors. The training direction of this degree program is mainly to train advanced compound talents for universities, research institutes and news media institutions.
This major requires students to have a good English foundation and be able to understand the contents of English teaching; Have extensive knowledge of literature, history and philosophy and a good theoretical foundation; Have good speculative ability; Have a healthy body.
With the concern of the leaders of the School of Foreign Languages and the support of the relevant departments of the school, the degree program is maturing and developing in a healthy direction. The College of Foreign Languages of Anhui University started to offer specialized German classes in 1980s, and set up the German Department in 2009, and began to recruit undergraduate students of German language and literature. At present, German majors are 10 1.
There are 8 teachers in the German Department, mainly young and middle-aged teachers. Academic qualifications: 1 doctor's degree, 4 master's degrees and 3 other degrees; Every year, the School of Foreign Languages also hires some professors, associate professors or lecturers from the Bosch Foundation and famous German universities for a long or short term to supplement the number of teachers in the editorial staff. In 2009 and 20 1 1, the School of Foreign Languages invited Winfried Woesler, a famous professor of German language and literature at the University of Osnabrü ck, Germany, to give a series of academic reports to teachers and students and give lectures to undergraduates. Each issue lasts about 40 days. Professor Hoon from Hamburg University in Germany also came to our college for academic exchange. The German Department of a famous university in China, represented by Nanjing University, has maintained close cooperation with the German Department of our college, which has effectively promoted the development of German in our college.
Courses offered by German Department include: Basic German, Advanced German, German Listening, German Reading, German Grammar, German Writing, German Translation Practice, German Interpretation, German Literature, German Country Survey, German Linguistics, German Lexicology and German Spoken Language.
The German Department has established long-term friendly exchanges and cooperation with the University of Osnabrü ck and the University of Hamburg, Germany: the German Department can send two young teachers to the relevant departments of Osnabrü ck University every year to pursue doctoral degrees; From grade 20 10, the German Department can send two outstanding students to study in the other department for one year. In addition, the college has also established self-funded exchange programs with some famous universities in Germany, and exchanged students for study and internship according to the exchange agreement.
Under the guidance of Professor Vossler, the undergraduate students of German Department in our college translated Heine's work "Germany-A Fairy Tale in Winter" and published it in the European University Press in Germany. Cooperation plans for other projects are progressing smoothly.
The German Department enrolls students for the whole country, with excellent students and high teaching quality. In 2009, the passing rates of Grade 4 and Grade 20 10 were as high as 95.6% and 96%, which exceeded the average level of similar schools in China by dozens of percentage points. The promotion of graduate students is welcomed by famous universities in China. German major has won many awards in the national German professional debate competition.
The foreign languages department of German Department is developing towards internationalization, making due contributions to the cultivation of high-level German professionals both inside and outside the province. The Spanish Department of Foreign Languages College of Anhui University was established in 2009. Spanish major is the earliest major in Anhui Province. This major trains Spanish professionals who have a solid Spanish language foundation and extensive scientific and cultural knowledge and can engage in translation, teaching, scientific research and management in foreign affairs, economy and trade, culture, press and publication, education, tourism and other departments.
There are 7 Spanish teachers, including distinguished professor 1, lecturer 1 and 5 teaching assistants. There are 4 masters, 1 person is studying for a doctorate; Bachelor degree 2 people; In addition, the School of Foreign Languages employs 1-2 experts from Spanish-speaking countries every year. Spanish language and literature has published several papers in various periodicals, and presided over the scientific and technological activities of foreign students in the Ministry of Personnel 1.
The courses offered by the Spanish Department include Spanish intensive reading, Spanish audio-visual speaking, Spanish extensive reading, Spanish writing, translation practice, interpretation, Spanish literature, Latin American literature, general situation of Spanish countries, foreign trade Spanish, spoken Spanish, listening, English and computer.
The Spanish Department actively participates in exchanges with universities in Spanish-speaking countries, and has established academic exchange relations with the Autonomous University of Barcelona, the University of Buenos Aires and the University of St. Thomas.
The Spanish Department focuses on cultivating applied talents, and graduates majoring in Spanish can pass CET-4 and CET-6, all of whom use English as a second foreign language. 20 1 1, the first Spanish majors in our school achieved good results in the CET-4, and the passing rate exceeded the national average by 23 percentage points. The promotion of graduate students is welcomed by famous universities in China. In 2065438+02009, Spanish students won the first and second prizes in the Spanish Poetry Creation Competition organized by the Argentine Consulate in Shanghai.
The Spanish department is developing towards internationalization and making due contributions to the cultivation of high-level Spanish professionals. The Japanese Department of Anhui University was founded on 200 1. At present, there are 9 full-time teachers in the Japanese Department. In addition, Kochi University in Japan sends 1 Japanese teachers to our department every year. Among the full-time Japanese teachers, there are 3 associate professors and 6 lecturers. From the perspective of academic structure, 1 person obtained a doctorate in Japanese literature from Shanghai International Studies University, 1 person studied for a doctorate in Shanghai International Studies University, and 1 person studied for a doctorate in Nagoya University, Japan. At the same time, he was employed as a doctoral researcher in the Department of International Language and Culture Studies of Nagoya University, Japan, with 4 masters.
The orientation of talent training in Japanese department is: elite training, research-oriented talent training and applied talent training.
Japanese Department enrolls about 25 students every year, and adheres to the concept of small class teaching. The teacher-student ratio 10: 1, which is less than the ratio of 14: 1 stipulated by the Ministry of Education, truly realizes the allocation of teachers required by the elite training model.
At present, the main professional courses offered by the Japanese Department are: basic Japanese, advanced Japanese, Japanese listening, Japanese reading, Japanese writing, Japanese speech practice, Japanese translation practice, Japanese interpretation, Japanese culture, Japanese film and television culture, business Japanese, Japanese literature history, selected readings of Japanese literature, and Japanese national survey. In cooperation with Kochi University in Japan, a distance education course was opened.
Japanese Department has certain characteristics in Japanese culture research, Japanese literature research, Japanese research and second language acquisition research. He has published dozens of important papers in various journals at home and abroad, participated in writing a five-volume series of monographs on General History of Translation in China, won the second prize of Anhui Social Sciences, published 1 book of translation, and published 5 Japanese textbooks. Presided over 2 projects of Anhui Provincial Department of Education.
In terms of international exchange, the Japanese Department currently has two international cooperation projects with Kochi University in Japan and Gothenburg University in Sweden. Every year, 10 Japanese exchange students go to Japan to study, and 1 teachers go to Japan to teach as exchange students. The two sides also organized students to exchange visits and social practice activities in Japan and China during the summer vacation. In addition, the school also holds a large-scale Japanese culture festival. The development of various international exchange activities has enriched students' study life and broadened their international horizons.